sort by
approximate search
1shortlisttitle datasearch history  
results search [or] ISN:000000005058472X | 1 hits
Person
ISNI: 
0000 0000 5058 472X
Name: 
Josua Stegmann
Josua Stegmann (deutscher Theologe und Kirchenliederdichter)
Josua Stegmann (Duits theoloog (-))
Josua Stegmann (German theologian)
Stechman, Josua
Stechmann, Josua
Stegman, Johann
Stegman, Josua
Stegmann, Josua
Stegmannus, Josua
Steugmann, Josua
Dates: 
1588-1632
Creation class: 
cre
Language material
Notated music
Creation role: 
author
contributor
Related names: 
Fawcett, John (1768-1837)
Franz, Wolfgang (1564-1628)
Gryphius, Andreas (1616-1664)
Gryphius, Andreas (1616-1664))
Habersetzer, Karl-Heinz
Huss, Erasmus Johannis (d. 1680)
Mendelssohn Bartholdy, Felix (1809-1847)
Powell, Hugh
Ravesteyn, Johannes van (Amsterdam)
Röber, Paul (1587-1651)
Stegmann, Ambrosius (Beziehung familiaer; see also from)
Szyrocki, Marian (1928-)
Szyrocki, Marian (1928-1992))
Titles: 
Ach bleib mit deiner Gnade
Au fond des bois, J'aime la voix
Bon retour, bon retour
bourdon dit à la clochette
C'est la cloche du vieux manoir
C'est le soir le jour se voile
C'est le temps où la bergère
Ce matin j'ai vu dans le lointain
Chanson de la la Taveyanne
Christliches new-jars Geschänck : oder Meditationes, gestliche Ubungen und Betrachtungen...
Christus agonizans : thet är, Betrachtelse af ... Jesu Christi bittre dödz-kamp i örtegården, eller inwärtes lijdande
Combien j'ai douce souvenance
Comme volent les années !
Dans le drapeau qui frissonne
Derrier'chez mon père, vole...
Dès l'aube argentine
Disputatio theologica jubilaea de indulgentiis pontificiis
Douce amitié present des cieux mot, Delcasso
En passant par la Lorraine
encens des fleurs embaume cet asile
Entendez vous dans le feu
Ernewerte Hertzen-Seufftzer ; hrsg. von K.H. Habersetzer [et al.], 1987
est dans la forêt, Il
est un mot, triste et doux, Il
Frères Jacques
Geistliche Lieder auss Josua Stegmanns Herzens-Seuffzern genommen. - s.a.
Gesamtausgabe der deutschsprachigen Werke.
Himmel steigente Hertzensseüfftzer ubersehen und mit newẽ Reimen gezieret (1665)
Horizon déjà se dore
J'aime du soir les pures harmonies
J'avais acheté pour ta fête
Joli tambour revenant de la guerre. Modernisé par Jean Laroche
Josua Steugmanni Christelige nyåhrsgåfwors apoteek, hwar uthi the try hufwud-stånden ... nyåhrsgåfwor meddelas ...
jour parait et la nature resplendit
Joyeux je m'eveille en chantant
L'heure ou la lune au disque argenté, A
Lac s'endort dans l'ombre heureuse
Mon coeur vers vous m'attire
Mon pied parcourt sans peine
Montagnes Pyrénnées vous êtes mes amours
Nos bateliers sont gens heureux
Nos chants. Cantiques et chants pour la jeunesse
nuit au pas silencieux
nuit est Limpide
nuit s'enfuit voici l'aurore
O fils de la montagne où croît le pin superbe
Ouvre ta porte hospitalière
Panarchitektoni te theo Architectura Pallados. -
Paradisus Ernestinus. -
Perdu dans Le desert immence
Photinianismus, hoc est succincta refutatio errorum Photinianorum : Quinquaginta sex disputationibus breviter comprehensa, & in Academia Rinthelensi diventilata & excussa a Josua Stegmanno ...
pleut il pleut bergère, Il
Primus articulus fidei catholicæ de infallibili iudice controversiarum religionis, discussus & examinatus a Josua Stegmanno ...
Propositiones, quas An. Christi 1517. ad diem 31. Octobr. ... ad valvas templi arcis Wittebergensis affixit
Qu'il fait beau des hautes cimes
Quand le ciel se dore
Quand les gais oiseaux passent
Quand nous quitte l'hirondelle
Quand tout renait à l'espérance
Quel charme l'harmonie
Qui t'a fait ton dôme ombreux ?
Sainte nuit tu viens répandre
Salut à la fête heureuse
Salut ! Glaciers sublimes !
soir quand la nuit sombre
Theses, quas anno Christi seculari 1617. ad diem 24. Oct. in Academia Wittebergensi, ...
Tout se fait obscur dans les cieux
Tu nous apportes deux printemps
Tu sommeilles encore et l'oiseau sur la Tour
vieux moulin de grand'père
Vogue, vogue en silence
Voici le jour la montagne s'argente
Vois déjà vient la nuit brune
Von dem wahren Christenthum. -
Notes: 
Sources: 
NTA
TEL