sort by
approximate search
1shortlisttitle datasearch history  
results search [or] ISN:0000000061598596 | 1 hits
Person
ISNI: 
0000 0000 6159 8596
Name: 
Achille Alferaki (compositeur, d'origine grecque)
Achilles Alferaki (Russian composer and statesman of Greek descent)
Achilles Alferaki (Russisch componist (1846-1919))
Achilles Nikolajewitsch Alferaki (russischer Komponist und Politiker griechischer Abstammung)
Akilles Alferaki
Alferakēs, Achilleas
Alferaki, A.
Alferaki, Achilles
Alferakì, Achìlles Mykolajovyč
Alferaki, Achilles Nikolaevič
Alferaki, Achilles Nikolaevich
Alferaki, Achilles Nikolajevič
Alferaki, Achilles Nikolajewitsch
Alferaki, Ahilles Nikolaevič
Alferaki, Akhilles
Alferaki, Akhilles Nikolaevich
Alphéraki, A.
Alphéraki, Achille
Alpheraky, .
Alphéraky, A.
Αχιλλέας Αλφεράκης
Алфераки, Ахиллес Николаевич
Алферакі Ахіллес Миколайович
Ахиллес Николаевич Алфераки
Dates: 
1846-1919
Creation class: 
cre
Notated music
Creation role: 
author
Related names: 
A. N
Belâev, Mitrofan Petrovič (1836-1904)
Fofanov, K.
Heine, Heinrich (1797-1856)
Konstantin Konstantinovič grand-duc de Russie (1858-1915)
Mirza-Schaffy, pseud van Friedrich Bodenstedt (1819-1892)
Ruelle, Jules
Sojmonov, Mihail Nikolaevič (1851-1888)
Thorževskij, Ivan Feliksovič (1843-1910)
Titles: 
Četyre romansa : s soprovoždeniem fortepiano : op. 18
Liederen.
Morceaux, piano, op. 25
Morceaux, piano, op. 27
Morceaux, piano, op. 29
Morceaux, piano, op. 30
Ne jure pas, embrasse-moi !
Ne vѣter, vʺâ sʺ vysoty
Nočʹ tiha i volšebnaâ svʺtitʺ luna
Non, ce n'est pas le vent des nuits
Notraʹleny moi vsѣ iѣsni
O, ne klânisʹ, cѣluj menâ
O schwöre nicht und küsse nur
Oj, ne pozdno-lʹ budetʺ, cvѣtikʺ, moloditʹsâ
On prošelʺ, bytʹ možetʺ, na pogore
Onʺ otsiâlʺ lučʹ solnca zolotogo!
Ona byla tvoâ!
Ondes printanières
Ožidanie
Oй, не поздно-ль будетъ, цвѣтикъ, молодиться
Parmi les fleurs du sombre automne
passa, Il : j'aurais dû sans doute
Prekrasnaâ zvѣzda vstaetʺ vʺ noči moej
Que je voie au ciel splendide aurore
Rappelle-toi la nuit
rocher
romances Op. 21
Romansy i pesni...
schöner Stern geht auf in meiner Nacht
Sie war ja einst ganz dein
Slyšu-li golos tvoj
Sorge nie, dass ich verrathe
Spѣši, moj âhontʺ dragocѣnnyj
Sredi cvʺtovʺ pory osennej
Stihʺ moj nѣžnyj i smirennyj
Stihotvoreniâ K. P. op. 20
Tes yeux
Tolʹko vstrѣču tvoû â ulybku
Tout dort dans la forêt
Tragödie
Tu ne veux pas m'aimer
Tvoi glaza
Ty, kakʺ utro vesny
Ty ne lûbišʹ menâ
Ty pomnišʹ ètu nočʹ?
Utes
Vergiftet sind meine Lieder
Vesennie vody
Violettes
Vo mnѣ zažgla ty strastʹ
Vstrѣču-lʹ ârkuû vʺ nebѣ zarû
Wird es nicht zu spät sein, so in Lust zu prangen
yeux ouverts dans ma veille
Zamolklo vse: priroda čutko dremletʺ
Zima
zv[...]zdy âsnyâ, Zv[...]zdy prekrasnyâ
Zvesdy jasnyja : op. 10 no. 2
Весенние воды
Во мнѣ зажгла ты страсть
Встрѣчу-ль яркую въ небѣ зарю
Въ щечкахъ румяныхъ твоихъ
Въ этомъ старомъ саду тъ же старыя липы
Глазъ безсонныхъ не смыкая
Грусть и песнь
Если я, слагая пѣсни
Замолкло все: природа чутко дремлетъ
зв[...]зды ясныя, Зв[...]зды прекрасныя
Зима
Изъ пѣсни пѣсней
К Бахаракскому раббину
Колокола
Лира
Люби меня какъ только твой покорный
Много пѣсенокъ знаю я, мой другъ
Молю, не уходи
Не вѣтер, въя съ высоты
Нотраьлены мои всѣ иѣсни
Ночь тиха и волшебная свътитъ луна
О, не клянись, цѣлуй меня
Ожидание
Он прошелъ, быть можетъ, на погоре
Она была твоя!
Онъ отсiялъ лучь солнца золотого!
Повѣяло черемухой (5 p.)
Прекрасная звѣзда встаетъ въ ночи моей
Прощание с Неаполем
Романсы и песни...
Слышу-ли голос твой
Спѣши, мой яхонтъ драгоцѣнный
Среди цвътовъ поры осенней
Стихотворенiя K. P. op. 20
Стихъ мой нѣжный и смиренный
Твои глаза
Только встрѣчу твою я улыбку
Ты, какъ утро весны
Ты не любишь меня
Ты помнишь эту ночь?
Утес
Фиалки
Царь Саул
Цвелъ пышный май красой сiяли розы
Notes: 
Sources: 
VIAF DNB LC NKC WKD
NTA
TEL