sort by
approximate search
1shortlisttitle datasearch history  
results search [or] ISN:0000000109058602 | 1 hits
Person
ISNI: 
0000 0001 0905 8602
Name: 
Basil Hall Chamberlain (britischer Japanologe)
Basil Hall Chamberlain (British academic)
Basil Hall Chamberlain (Brits vertaler (1850-1935))
Basil Hall Chamberlain (linguista britannico)
Chamberlain, B. H.
Chamberlain, Basil H.
Chamberlain (Basil Hall)
Chenbaren, B. H.
Chenbaren, Bajiru Hōru
بازل هول تشامبرلين،
باسيل هول تشامبرلين
تشامبرلين، بازل هول،
チェンバレン, B. H
チェンバレン, バジル・ホール
チャムバレイン
チャムブレン, バジル ホール
チャンバーレーン
チャンブレン
バジル・ホール・チェンバレン
Dates: 
1850-1935
Creation class: 
cre
Language material
Text
Creation role: 
author
translator
Related names: 
Aston, W. G. (1841-1911)
Aston, William George (1841-1911)
Batchelor, John (1854-1944))
Eitaku, 1843 (1890)
Griffin, Stephen
Hearn, Lafcadio (1850-1904)
John Murray (Firm)
Kostylev, V.
Mason, W. B.
Oliver Wendell Holmes Collection (Library of Congress)
Wosińska, Adrianna
Yamaguchi, Eitetsu (1938-))
عبد المنعم، غادة
小林, 永濯 (1843-1890)
Titles: 
@
Aino fairy tales
Ainu Grammar
Allerlei Japanisches : Notizen über verschiedene japanische Gegenstände für Reisende und andere
Chamuburen eibunten
Classical poetry of the japanese
Early Japanology
Eibunten kyōkasho
Essay in aid of a grammar and dictionary of the Luchuan language
Essay in aid of a grammar and dictionary of the Luchun language
Grammatika âponskago razgovornago âzyka teoretičeskaâ častʹ
Handbook for travellers in japan
Handbook of colloquial japanese
hunter in fairy-land, The
Invention of a new religion
Ko-ji-ki
Kojiki, The : records of ancient matters
Kurage
Language, mythology, and geographical nomenclature of Japan viewed in the light of Aino studies, by Basil Hall Chamberlain,... Including "an Ainu Grammar" by John Batchelor,... and a Catalogue of books relating to Yezo and the Ainos
Letters from Basil Hall Chamberlain to Lafcadio Hearn
Letters to and from various persons
Memoirs of the Literature college Imperial university of Japan
Mity Ajnów
Mœurs et coutumes du Japon
Moji no shirube
My Lord Bag-o'-Rice
Nihon jibutsushi.
Nihon jōkoshi hyōron
Nihongo kōgo nyūmon dai 2han hon'yaku
On the manners and customs of the Loochooans transactions of the asiatic society of Japan
practical introduction to the study of Japanese writing, A
Praktičeskoe vvedenìe vʺ izučenìe âponskoj pisʹmennosti
rimes impérissables huit siècles de poésie française
Romanized japanese reader
Ryūkyūgo no bunpō to jiten : Nichiryūgo hikaku no kokoromi
Saru no ikigimo.
Senji nihon no naijō o tsuku
serpent with eight heads, The
silly jelly-fish, The
simplified grammar of the Japanese language (modern written style), A
Sino-Japanese War, 1894-1895, The : the noted Basil Hall Chamberlain collection and a private collection
Things Japanese being notes on various subjects connected with Japan for the use of travellers and others
Uproŝennaâ grammatika âponskago âzyka (novyj pisʹmennyj stilʹ)
Urashima
Yamata no orochi
Упрощенная грамматика японскаго языка (новый письменный стиль)
حدث فى بدء الخليقة : (حكايات شعبية من الشرق الاقصى)
チヤムブレン英文典
八頭ノ大蛇
古事記神代卷.
文字のしるべ
日本上古史評論
日本事物誌.
日本人の古典詩歌
日本小文典
「日本語口語入門」第2版翻訳
浦島
海月
王堂チェンバレン : その琉球研究の記錄
英文典教科書
英語変格一覧
鼠はまだ生きている
Notes: 
Sources: 
VIAF BAV BNCHL BNE EGAXA LC N6I NDL NKC NLI NLP NSK NUKAT PTBNP SELIBR SUDOC WKD
BOWKER
NTA
TEL