sort by
approximate search
1shortlisttitle datasearch history  
results search [or] ISN:0000000120958118 | 1 hits
Person
ISNI: 
0000 0001 2095 8118
Name: 
Kadaï, Zoltan
Kodaĭ, Z.
Kodaĭ, Zoltan
Kodaj, Zoltan
Kodājs, Zoltāns
Kodal, Zoltan
Kodály, ..
Kodaly-Marosszek dances
Kodály, Z.
Kodály, Zolán
Kodály, Zoltán,
Kodály Zoltán (magyar zeneszerző, zenepedagógus)
Kodály, Zoltán (Zoltán)
Kodalyi, Zoltan
Kodályy, Zoltán
Zolʹtan Kodaý
Zoltán Kodály
Zoltán Kodály (alumno)
Zoltán Kodály (compositeur et musicologue, ethnomusicologue, pédagogue)
Zoltán Kodály (compositore, linguista e filosofo ungherese)
Zoltán Kodály (Hongaars taalkundige (1882-1967))
Zoltán Kodály (Hungarian composer, ethnomusicologist, pedagogue)
Zoltán Kodály (kompozytor i etnograf węgierski)
Zoltán Kodály (ungarischer Komponist)
Ζόλταν Κόνταλυ
Золтан Кодай
Зольтан Кодай
Кодай, З
Кодай, Золтан
Զոլտան Կոդայ
זולטאן קודאי
קודאי, זולטאן
קודאי, זולטן
زولتان كودالي
زولتان كوداي
زولتان کدای
코다이 졸탄
コダーイ
コダーイ・ゾルターン
佐尔坦·柯达伊
柯达伊·佐尔坦
高大宜·佐爾坦
Dates: 
1882-1967
Creation class: 
bm
Computer file
cre
Language material
lm
Manuscript notated music
Mixed materials
Musical sound recording
Notated music
Projected medium
Text
Two-dimensional nonprojectable graphic
Creation role: 
adapter
arranger
author
compiler
composer
conductor
contributor
creator
editor
performer
redactor
Related names: 
Állami Bábszínház Budapest
Andor, Ilona
Bartók, Béla (1881-1945; Bekanntschaft; see also from)
Bartók, Béla (1881-1945)
Bartók, Béla Viktor János (1881-1945)
Bródy Vera (1924-)
Budapesti Filharmóniai Társaság Zenekar
Dorati, Antal
Dutoit, Charles (1936-)
Editio Musica Budapest
Ferencsik, János
Filharmóniai Társaság (Budapest, Hungary)
Kodály, Emma (1863-1958; Beziehung familiaer; see also from)
Kodály, Zoltán (1882-1967)
Koós Iván (1927-1999)
Magyar Állami Hangversenyzenekar
Magyar Tudományos Akadémia
Naxos Digital Services
Portugal. Instituto Português do Património Cultural. Departamento de Musicologia
Schubert, Franz (1797-1828)
Szabolcsi, Bence (1899-1973)
Szilágyi Dezső (1922-2010)
Szőnyi Kató (1918-1989)
Takács, Tamara
Thomson, Bryden (1928-1991)
Voor 2-stemmig vrouwen- of kinderkoor
Yepes, Antonio
Županović, Lovro
Titles: 
114, genfi zsoltár, A
121. genfi zsoltár
150. genfi zsoltár
3 Songs, op. 14
333 olvasógyakorlat
5 Hegyi-mari npdal: No. 1. Hajnalban kél fel a nap (The sun rises at dawn)
5 Hegyi-mari npdal: No. 2. Áll a falu közepén (There stands an oak)
5 Hegyi-mari npdal: No. 3. A kakukk megtojt (The cuckoo laid an egg)
5 Hegyi-mari npdal: No. 4. Mért is neveltél engem, édes jó apám? (Why did you raise me, my dear father?)
5 Hegyi-mari npdal: No. 5. Kis kertedben búsan járok (I tread your garden with sorrow)
50. Genfi zsoltár
7 Konnyu gyermekkar (7 Easy children's choruses): No. 6. Jo gazd' asszony (A good housewife)
7 Piano Pieces, op. 11: No. 1. Lento
7 Piano Pieces, op. 11: No. 2. Szekey keserves: Rubato, parlando
7 Piano Pieces, op. 11: No. 3. ''Il pleut dans mon coeur comme il peut sur la ville''
7 Piano Pieces, op. 11: No. 4. Epitaph (Rubato)
7 Piano Pieces, op. 11: No. 5. Tranquillo
7 Piano Pieces, op. 11: No. 6. Szekely nota: Poco rubato
7 Piano Pieces, op. 11: No. 7. Rubato
8 Kis duett: No. 1. Így kezdodik a Kalevala (Thus begins the Kalevala)
8 Kis duett: No. 2. Arany ezüstért... (For gold or silver...)
8 Kis duett: No. 3. Egy kicsi madárka... (Little bird)
8 Kis duett: No. 4. Kis kece lányom (My little graceful girl)
8 Kis duett: No. 5. Leányszépség (Beauty)
8 Kis duett: No. 6. Hej! Tulipán, tulipán... (Hey, tulip)
8 Kis duett: No. 7. Csillagoknak terëmtoje... (Prayer)
8 Kis duett: No. 8. Kiolvasó (Counting rhyme)
Adagio (1905). Va Kl
Adagio for violin (viola, cello or double-bass) and piano
Adagio, Vl Kl, 1905. Fassung Vc Kl
Adagios Piano, violon
Adventi ének Choeur
Adventi ének. Chor Org
Adventures of Háry János from Nagyabony to the Burg Castle, The
Akik mindig elkésnek
Akkor szép az erdö
Angyalok és pásztorok
Apacska, mert vagy szomoru, hogy jottem? (My Dad, why are you sad that I have come?)
Apatlan gyermeket nincsen aki megved (There's nobody to protect a fatherless child)
Arnyak sora ul a reten (Shadows in the meadow)
Arrangements [Bach, Johann Sebastian. Chromatische Fantasie BWV 903] Alto
Árva madár
Árva vagyok
Ave Maria (1935)
Ave Maria F-Dur
Ballet music
barnai kertek alatt (In the Barna gardens), A
bereknek gyars kaszási, Himfy dal (The Quick Reapers of the Grove, Himfy Song), for voice & piano, A
Bicinia Hungarica ; bevezetö a kétszólamu éneklésbe
Bicinia hungarica, Book 1: No. 10. Lassan (Slowly)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 11. Hej! Dunarol fuj a szel (The wind is blowing from the Danube)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 14. Frissen (Briskly)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 15. Lisztet penzen vettem (I paid money for flour)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 16. Indulo (March)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 18. Lendulettel (With spirit)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 19. Jaj Istenem, a vilag (O my God, what this world is like)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 2. Ez a labam (This leg of mine)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 20. Kiszaradt a diofa (The walnut tree has died)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 21. Viragzik a kokenyfa (The blackthorn is blooming)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 22. Elenken (Vividly)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 23. Vasarhelyi piacon (At the town market)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 24. A zserei temetobe' van egy to (There is a pond in the cemetery)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 25. Hatarozottan (Resolutely)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 27. Elenken (Vividly)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 30. Egy, ketto, harom (One, Two, Three)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 32. Keine Angaben (In a hurry)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 33. Esik eso, azik a heveder (It's raining, the girth is getting wet)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 34. Az igaz bolcs (The true sage)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 35. Felsoszeli magas torony (The high spire of the village)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 37. Nem hitted, hogy katona leszek en (You didn't believe I'd become a soldier)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 39. Edesanyam kiallott a kapuba (My mother has stood at the gate)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 40. De meguntam Ferenc Jozsit szolgalni (I am tired of serving the Emperor)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 42. Feher liliomszal (White lily)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 42a. Feher liliomszal (White lily)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 44. Bator lendulettel (With brave spirit)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 45. Csutortokon hajnalba (At dawn on Thursday)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 47. Lassan (Slowly)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 48. Misoxenia (Hatred of foreigners)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 49. Nyugodtan (Quietly)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 50. Ho, te, Gyurka, ho te ho! (Hey, George)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 51. Tobbfele tempoban (In various tempi)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 53. Nyugodtan (Quietly)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 54. A taksonyi legenyek (The lads of Taksony)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 55 Lepest (At walking pace)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 56. Nezd a bakat (Look at the foot-soldier)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 59. Leanyszepseg (Maiden beauty)
Bicinia hungarica, Book 1: No. 60. Miatyank (Our Father)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 100. Sej! Verd meg Isten, ki a gozost csinalta (Hey, God damn the one who made the steam engine)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 103. Oroszorszag hatarszelen (At the border of Russia)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 62. Rozsa, rozsa, piros rozsa (Rose, rose, red rose)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 65. Azt hallottam en a heten (I've heard during the week)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 67. Tul a vizen egy kosar (Over the water there's a basket)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 68. Hej, onkentesen iratkoztam huszarnak (Hey! I became a hussar voluntarily)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 70. Nem messze van Zsombolyatol Tomosvar (I'll be a hussar in Tomosvar)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 71. Ha felulok Kolozsvart a gozosbe (If I take the steam train at Kolozsvar)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 72. Ropulj pava, ropulj (Fly, peacock, fly)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 73. Sej, huszargyerek szereti a tancot (Hey, the hussar boy likes to dance)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 76. A kortefa feheret viragzik (The bloom of the pear tree is white)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 77. Mert jottetek videkiek? (Why did you come, you country folks?)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 78. Kis kece lanyom (My little pretty daughter is dressed in white)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 79. Hej! Tulipan, tulipan (Hey, tulip, tulip)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 80. Csillagoknak teremtoje (Thou, Creator of stars)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 81. Annyi nekem az irigyem (There are so many who envy me)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 82. Elmegyek, elmegyek (I'm going away, I'm going away)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 85. Leegett a galambhaznak teteje (The roof of the dovecote has burnt down)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 87. Az maroti zabokba' (In the oat fields of Marot)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 88. Pozsonyi kaszarnya be van keritve (The army barracks of Pozsony is fenced off)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 89. Fehervari reztoronyba (In the brass spire of Fehervar)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 90. Mikor en a kufferomat pakoltam (When I was packing my case)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 91. Mikor engem a foorvos vizital (When the chief medical officer visits me)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 92. Eger felol jon a muszka hadsereg (The Russian army is coming from towards Eger)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 94. Cintanyeron jo a cukros pogacsa (Sweet biscuits are good on a tin plate)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 95. Sej, haj magos a kaszarnya teteje (Hey, ho, the roof of the army barracks is high)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 96. Ki van tuzve Magyarorszag zaszloja (The Hungarian flag is hoisted)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 97. Arva vagyok, arva (I'm an orphan)
Bicinia hungarica, Book 2: No. 98. Hej, a szegeny hagymale, hagymale (Hey, the poor onion juice)
Bicinia Hungarica, Book 3 (Lyrics: Bible - Old Testament): No. 115. Az Izrael ezt nyilvan mondhatja (Izrael can verily say this)
Bicinia Hungarica, Book 3 (Lyrics: Bible - Old Testament): No. 117. Nosza, ti istenfelo hivek (Go ahead, you God-fearing believers)
Bicinia Hungarica, Book 3: No. 102. Ha meghalok (If I Die)
Bicinia Hungarica, Book 3: No. 104. Jaj de szepen harangoznak hajnalban (How Beautiful the Bells Are Ringing at Down)
Bicinia Hungarica, Book 3: No. 105. Az ejszaka de szomorut almodtam (What a Bad Dream I Had at Night)
Bicinia Hungarica, Book 3: No. 107. Arany, ezustert (For Gold, or Silver)
Bicinia Hungarica, Book 3: No. 108. Magas a kaszarnya (High Is the Military Barrack)
Bicinia Hungarica, Book 3: No. 109. Koszonto vers (Greeting Song)
Bicinia Hungarica, Book 3: No. 110. Edesanyam ha megunt kend tartani (My Dear Mother, If You Are Tired of Providing for Me)
Bicinia Hungarica, Book 3: No. 113. Oh, mely felelem es rettegessel (Oh, How Dreadful and Fearful)
Bicinia Hungarica, Book 3: No. 114. Krisztus feltamada (Christ Has Risen)
Bicinia Hungarica, Book 3: No. 120. Siralmas panasz (Ha megsokasodik a bun) - Grieving Lament (When Sin Multiples)
Bicinia Hungarica, Book 3: No. 93. Kis pej lovam megerdemli a zabot (My Little Bay Horse Deserves the Oat)
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 121. Vejnemojnen fohasza (Wajnamionen's Prayer), "Tolem semmi ki nem telne"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 123. Csevegni jottunk, gazdurunk (Our Host, We Have Come to Chat), " ... ejjeli vendegek"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 125. Miert vagyok anyam gyereke (Why Am I My Mother's Child?), " ... barcsak madar lennek"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 126. Fut a nyul (The Hare Is Running), " ... nyul es kutya"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 128. Begyes cinkek (Our Full-bosomed Titmouse Is Staying Here, Too)
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 129. Hazunk elott all apank (In Front of Our House Stands My Father), " ... visszanezo"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 130. Hosszu ejszaka (The Night Is Long, What Will Shorten It?)
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 132. Ime en, az anyam haszontalan gyereke (Alas, Me, the Worthless Son of My Mother), " ... a haszontalan"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 133. Az apam padloja (My Father's Floor Is a Yellow Floor), " ... Ronto Palek"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 136. Mig a kendo rojtja (The Girl Lives While the Fringes of Her Sarf Live), " ... mit is erunk?"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 137. Reten epit a madar tanyat (The Bird Builds Its Shelter in the Meadow), " ... szegeny sorsa"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 139. Mit bankodol sotet erdo? (Why Are You Grieving, You Dark Forest?), " ... mit bankodol?"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 141. Ha szolok is az sem lesz jo (If I Speek, It Won't Be Good), " ... sehogy se jo"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 142. Pirkad mar keleten (The Day Is Breaking in The East), " ... hajnali elmelkedes"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 144. Elmegyunk a varosba (We're Going to Town), " ... mak es konkoly"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 147. Hat eves a mi pejkonk (Our Day Horse Is Six Years Old), " ... leanykerok"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 148. Folyik a viz (The Steam Is Running, the Bank Stands Still), " ... folyoviz az elet"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 151. Apam engem vet a jegre (My Father Throwing Me Onto the Ice), " ... hideget, meleget turni"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 152. Szabo Pista a reten (Szabo Pista in the Meadow Is Busily Mowing the Grass), " ... szenagyujtok"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 154. Arok partjan lenvirag (The Flax Is Just Blooming On the Other Side of the Ditch), " ... virag-bogancs"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 155. Nyirfan kakukk ul (A Cuckoo Is Sitting On the Birch), " ... eltevedt"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 156. Faradt mar a ket lovacska (The Two Little Horses Are Tired), " ... utazas"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 158. Elvisszuk a fenyot (We'll Take the Pine Away), " ... a fenyo java"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 159. Miert is hoztal vilagra (Why Did You Give Life To Me?), " ... a szegeny arva panasza"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 160. Jatszik a lany (The Maid is Playling While She Is in Her Teens), " ... nagyok, kicsinyek"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 162. A nyul ijedos (The Hare Is Easily Frightened), " ... a nyul elete"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 163. Sotet ejjel szulettem (I Was Born In a Dark Night), " ... feketek, szokek"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 164. Furosztott tejbe, vajba (My Father And My Mother Pampered Me), " ... elado lany"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 165. Akkor szep a kicsi fenyo (The Young Pine Is Beautiful), " ... fenyo, nyir, lany"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 166. Ime, itt all ez a szan (Behold, Here Stands This Sledge, It's Black), " ... fekete szan"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 168. Az ujjam fenyes ezustgyuruvel ekes (My Finger Is Adorned With a Bright Silver Ring), " ... habozas"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 169. Kertemben mogyoro (In my garden here's a hazel bush), " ... kendo"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 170. De szeles a mezo (How Wide Is the Field), " ... kaszas legeny"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 172. Mit nezitek a derekam? (Why Are You Looking at My Waist?), " ... fiatalsag"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 173. Utca, utca, miert vagy fuvel boritva (Path, Path, Why Are You Covered With Grass?), " ... banat utca"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 174. Minap a kereki vasaron (I Bought a Blue Ribbon At the Kerek Fair the Other Day), " ... vasarfia"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 175. A nagy reten lagy feheresen (In the Large Meadow the Flower Is Bending), " ... harmat, konny"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 178. Ifju (legeny) leany arra valo (The Young Lad Is Meant To Laugh), " ... ifjusag, vidamsag"
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 180. Suru a berek (The Grove Is Dense), " ... asszonysors"
Bicinia Hungarica: No. 103. Oroszorszag hatarszelen (At the Russian border an acacia is blooming)
Bicinia Hungarica: No. 33. Esik eso, azik a heveder (It is raining, the girth is getting wet)
Bicinia Hungarica: No. 36. Garibaldi csardas kis kalapja (Garibaldi's little jaunty hat)
Bicinia Hungarica: No. 37. Nem hitted, hogy katona leszek en (You did not believe I would become a soldier)
Bicinia Hungarica: No. 43. Erik a szolo (The grapes are growing ripe)
Bicinia Hungarica: No. 46. Ket esztendeje vagy harom (For two or three years)
Bicinia Hungarica: No. 70. Nem messze van Zsombolyatol Tomosvar (Tomosvar is not far away from Zsombolya)
Bicinia Hungarica: No. 81. Annyi nekem az irigyem (There are so many people who envy me)
Bicinia Hungarica: No. 91. Mikor engem a foorvos vizital (When the chief medical officer examines me)
Bicinia Hungarica: No. 93. Kis pej lovann megerdemli a zabot (My little bay horse deserves its oat)
Bicinia hungarica. Selections
Bocsasd meg Uristen (Forgive, oh Lord)
Bocsasd meg, Uristen (God, forgive)
Bolygo zapor (Wandering rain)
Bordal
Budavári Te Deum
Bueleszto szello / Sorrow-laiden breeze: Bueleszto szello (Sorrow-laiden breeze)
Cantio Optima (Cantio Optima)
Canto della sera Choeur à 4 voix
Capriccio for Solo Cello
Capriccio Violoncelle
Cello Sonata, op. 4: I. Fantasia. Adagio di molto
Cello Sonata, op. 4: II. Allegro con spirito
Chamber music. Selections
Choral music. Selections
Chorale preludes
Cigánysirató
Cohors generosa
Concerto for Orchestra
Concertos Orchestre
Concierto orquesta
Correspondence. Selections
Csalfa sugár
Csatadal
Csendes mise Orgue
csiko (The Filly), A
Csillog a nap rezgo nyirfa levelen (We cannot go home)
csítárí hegyek alatt
Csizmam kopogo (My boots are pattering)
csosz subaja / (The fieldguard's sheepskin coat): A csosz subaja (The fieldguard's sheepskin coat), A
Czinka Panna: Csinom Palko (Handsome Tommy)
Czinka Panna: Nosza, hajdu (Come on, haiduk)
Czinka Panna: Parasztkorus (Peasants' choir)
Czinka Panna: Verd meg, Uramisten! (A curse)
Dal!
Dances of Galánta: I. Lento
Dances of Galánta: II. Allegretto moderato
Dances of Galánta: III. Allegro con moto, grazioso
Dances of Galánta: IV. Allegro
Dances of Galánta: V. Allegro vivace
Dances of Marosszék
Darabok, piano, op. 11. 2, Székely keserves
Dramatic music
Duo for Violin and Cello, Op. 7: I. Allegro serioso, non troppo
Duo for Violin and Cello, Op. 7: II. Adagio
Duo for Violin and Cello, Op. 7: III. Maestoso e largamente, ma non troppo lento
Duo for Violin & Cello, op. 7: II. Adagio - Andante - Tempo 1°
Duo for Violin & Cello, op. 7: III. Maestoso e largamente, ma non troppo lento - Presto
Duo, violí, violoncel, op. 7
Duo, violon, violoncelle, op. 7
Duos Violon, violoncelle Op. 7
Duos Vl Vc op. 7
Egi buzaszal (Divine wheat stock)
Egy, erik a meggy (Ring Game)
Egy kicsi madarka hozzam kezde jarni (A little bird began coming to me)
Egy tolgyfahoz (To an Oak)
Egyetem, begyetem
Egyik se szol, masik se szol (Strange village)
Elet vagy halal (Life or Death)
Első áldozás
Elvesztettem zsebkendomet (I lost my kerchief)
Emleksorok Fay Andrasnak (In Andras Fay's Album)
Ének, op. 5. Közelítő tél
Ének Szent István királyhoz, children's voices
Ének Szent István királyhoz Choeur
Enek Szent Istvan kiralyhoz (Hymn to St. Stephen)
Ének Szent István királyhoz, men's voices
Ének Szent István királyhoz, mixed voices
Ének Szent István királyhoz, voice, organ
Énekeljünk tisztán
Énekszó, op. 1
Epigrammák (Epigrams), vocalises (9) for voice & piano (or female chorus or chorus & organ): Álom (Dream)
Epigrammák (Epigrams), vocalises (9) for voice & piano (or female chorus or chorus & organ): Altató (Lullaby)
Epigrammák (Epigrams), vocalises (9) for voice & piano (or female chorus or chorus & organ): Bánat (Sadness)
Epigrammák (Epigrams), vocalises (9) for voice & piano (or female chorus or chorus & organ): Felho (Cloud)
Epigrammák (Epigrams), vocalises (9) for voice & piano (or female chorus or chorus & organ): Gyöngyvirág (Lily of the Valley)
Epigrammák (Epigrams), vocalises (9) for voice & piano (or female chorus or chorus & organ): Havasi hajnal (Alpine dawn)
Epigrammák (Epigrams), vocalises (9) for voice & piano (or female chorus or chorus & organ): Hazaszeretet (Love of my country)
Epigrammák (Epigrams), vocalises (9) for voice & piano (or female chorus or chorus & organ): Nyár elé (Approaching Summer)
Epigrammák (Epigrams), vocalises (9) for voice & piano (or female chorus or chorus & organ): Tavasz (Spring)
Epigrammák: I. Lento
Epigrammák: II. –
Epigrammák: III. –
Epigrammák: IV. Moderato
Epigrammák: IX. –
Epigrammák: No. 1. Lento
Epigrammák: No. 2
Epigrammák: No. 3
Epigrammák: No. 4. Moderato
Epigrammák: No. 5. Allegretto
Epigrammák: No. 6. Andantino
Epigrammák: No. 7. Con moto
Epigrammák: No. 8
Epigrammák: No. 9
Epigrammák: V. Allegretto
Epigrammák: VI. Andantino
Epigrammák: VII. Con molto
Epigrammák: VIII. –
Epitaphium Joannis Hunyadi, for voice & piano
Erdo, csupa fa, nem jutok ki belole (Forest, full of trees, I'll never get out of it)
Erik a szolo (The grapes are ripening)
Este
Esti dal (Evening song)
Faj a kutyamnak a laba (My dog has a soar leg)
Fáj a szívem
Felre tolem bubanat (Sorrow, turn away from me)
Felszallott a pava (The Peacock)
Felszállott a páva (Variacions per a orquestra)
Férfikarok
Fölszállott a páva
franciaorszagi valtozasokra (To the Changes in France), A
Furj szol pitypalatty (Quail sings, The rye has been reaped)
Galántai táncok
Garibaldi csardas kis kalapja (Garibaldi's little hat)
Gavotte, violins (3), cello
Gavotte Violons (3), violoncelle
Gergëly-járás
Gesänge op. 14
Gólyanóta
Gömöri dal
Gyermektáncok. Nr. 1
Gyermektáncok. Nr. 4
Gyermektancok Piano
Ha hideg szel fut a reten (If the cold wind)
Harom gomor nepdal: No. 1. A panyiti halas toba (In the Lake of Panyit)
Harom gomor nepdal: No. 2. Nana, nana Tiszanana
Harom gomor nepdal: No. 3. Vigan, vigan vig angyalom (Merrily, my darling)
Háry János. Bécsi harangjáték
Hary Janos, L'horloge musicale Viennoise
Háry János, op. 15: Overture
Háry János, opera, Op. 15: Intermezzo
Háry János, Singspiel in 5 Scenes, op. 15: Hej két tikom
Háry János, Singspiel in 5 Scenes, op. 15: Szegény vagyok
Háry János (suita)
Hary Janos Suite - Dances
Háry János Suite: I. Prelude: The Fairy Tale Begins: Con moto
Háry János Suite: II. Viennese Musical Clock: Allegretto
Háry János Suite: III. Song: Andante, poco rubato
Háry János Suite: IV. The Battle and Defeat of Napoleon: Alla marcia
Hary Janos Suite - Prelude : The Story Begins
Háry János Suite: V. Intermezzo: Andante maestoso, ma con fuoco
Háry János Suite: VI. Entrance of the Emperor and His Court: Alla marcia
Háry János. Tiszán innen, Dunán túl
Hazam elott egy almafa (An apple tree in front of my house)
Hegyi éjszakák. 5
Hegyi-mari népdal
Hej, ket tyukom tavali (Hey, my hens from last year)
Hej, Vargane (Hey, Mrs. Varga)
Hejh, Bungozsdi Bandi (Hey, Bandi Bungozsdi)
Hess pava, hess pava (Shoo, peacock, shoo)
Hippity, Hoppity
Homo perpende fragilis
Horatii carmen II. 10
Hungarian Folk Music: Molnar Anna (Annie Miller)
Hungarian Rondo
Huszt (The Ruins)
Hymne de Zrinyi
Ifjúság mint sólyommadár
Instrumental music. Selections
Intermezzo for String Trio
Intermezzo, violin, viola, cello
Intermezzos Trio à cordes
Isten csodaja (God's Mercy)
Itt a farsang (Carnival is here)
Itthon-e a gazda? (Is the master at home?)
Iustum et tenacem
János köszöntö
Jelenti magat Jezus (The Voice of Jesus)
Jelige (Epigraph)
Jertek velem a mezore (Come to the meadow with me)
Jesus und die Krämer
Jézus és a gyermekek
Jézus és a kufárok
Jövel, Szentlélek Uristen
juhasz (The shepherd), A
Justum et tenacem (Resolutely)
Kadar Kata (Mother Listen)
Kállai kettos; arr.
Kallai kettos (Kallo Double Dance): No. 1. Felulrol fuj az oszi szel
Kallai kettos (Kallo Double Dance): No. 2. Jo bort arul Sirjaine
Kallai kettos (Kallo Double Dance): No. 3. Kincsem komam
Karácsonyi pásztortánc
Karadi notak (Songs from Karad)
Katalinka
Katonadal (Soldier's song)
Kendovel takarom halvany arcomat (Behold, here stands this sledge, it's black)
Ket esztendeje, vagy harom (Two years or three)
Két zoborvidéki népdal
Kétszólamú énekgyakorlatok (15)
Kétszólamú énekgyakorlatok (22)
Kétszólamú énekgyakorlatok (33)
Kétszólamú énekgyakorlatok (44)
Kétszólamú énekgyakorlatok (55)
Kétszólamú énekgyakorlatok (66)
Kétszólamú énekgyakorlatok (77)
Kicsiny madar sarga csore (Little bird, its beak is yellow)
Kihajtom a ludam a retre (I'm driving my geese out)
Kis darabok
Kis duettek
Kis kacsa furdik fekete toba (Little duck swimming)
Kis kánonok a fekete billentyűkön
Kiskertemben van egy oreg eperfa (There's an old mulberry tree)
Kit kene elvenni (The Bachelor)
Kocsi, szekér
Kodály Complete Edition: Art Songs for Voice & Piano
Kodály Complete Edition: Bicinia Hungarica Tricinia
Kodály Complete Works: Choral Works for Male Voices
Kodály Zoltán hátrahagyott írásai
Komoly, oreg Vejnemojnen (Kalevala) Wainamoinen
könnyü gyermekkr és hat tréfas kánon A 150, Het
Kortefa, kortefa (Pear tree, pear tree)
Koszonom atyam, teneked - Menyasszony bucsuztato (I thank you, my father ... The Bride's Farewell)
Köszöntő
Kwartety. Instrumenty smyczkowe. Nr 1. Op. 2
Laudes organi
Lengyel László
Lieder op. 9
Liszt Ferenchez
Magas fenyo all a hegyen (A tall pine stands on the hill)
Magyar mise
Magyar nemzet
Magyar népdalok: No. 11. Virágom, véled elmegyek (Queen of flowers)
Magyar népdalok: No. 12. Magos a rutafa (Green rue)
Magyar népdalok: No. 13. Azért, hogy én huszár vagyok (As a soldier I must leave you)
Magyar népdalok: No. 14. A Nád Jancsi csárdába van (At the tavern Jancsi's hiding)
Magyar népdalok: No. 15. Ha felülök, csuhaj... (Here's my horse...)
Magyar népdalok: No. 16. Gerencséri utca (Scarle roses growing)
Magyar népdalok: No. 17. Láttad-e te, babám (Poplar leaves are falling)
Magyar népdalok: No. 18. Törik már a réteket (Now the fields are being ploughed)
Magyar népdalok: No. 19. Isten hozzád, szülöttem föld (The prisoner)
Magyar népdalok: No. 20. Félre tolem, bübánat (Drinking song)
Magyar népzene Akkor szép az erdö mikor zöld
Magyar népzene Az hol ën elmëgyëk...
Magyar népzene (Musical work). Selections
Magyar népzene, Volume 1: No. 1. Mónár Anna (Annie Miller)
Magyar népzene, Volume 1: No. 2. Az hol ën elmënyëk... (I rove...)
Magyar népzene, Volume 1: No. 3. Egy kicsi madarka... (Came a bird aflying...)
Magyar népzene, Volume 1: No. 4. Kit kéne elvenni? (Which one should I marry?)
Magyar népzene, Volume 1: No. 5. Apró alma lehullott a sárba... (From the tree an apple fell...)
Magyar népzene, Volume 10: No. 53. Árva vagyok (Fatherless I am)
Magyar népzene, Volume 10: No. 54. Megizenem az édes anyámnak (Dearest mother, busy now you must be)
Magyar népzene, Volume 10: No. 55. A csitári hegyek alatt (From distant mountains)
Magyar népzene, Volume 10: No. 56. Árva madár (Lonely bird)
Magyar népzene, Volume 10: No. 57. Ne búsuljon senki menyecskéje (The young wife)
Magyar népzene, Volume 11: No. 58. A mohácsi malomgátba' (Hear the rushes rustling)
Magyar népzene, Volume 11: No. 59. Este, rózsám, ne jöjj hozzám (Do not come to-night)
Magyar népzene, Volume 11: No. 60. Kis kertet kertëltem... (On the shore of the sea...)
Magyar népzene, Volume 11: No. 61. Az alföldi csárdában (On the Puszta)
Magyar népzene, Volume 11: No. 62. Mëgvëttem a feleségëm (Now I've paid a hundred thalers)
Magyar népzene, Volume 2: No. 10. Egy nagyórú bóha... (Long-Nose)
Magyar népzene, Volume 2: No. 6. Három árva (The three orphans)
Magyar népzene, Volume 2: No. 7. Kitrákotty mese (Cockricoo!)
Magyar népzene, Volume 2: No. 8. A rossz feleség (The heartless wife)
Magyar népzene, Volume 2: No. 9. Szomoru fuzfának... (The weeping willow)
Magyar népzene, Volume 3: No. 11. Elkiáltom magamat (Far across the village green)
Magyar népzene, Volume 3: No. 12. Kocsi, szekér (Wheelcart, barrow)
Magyar népzene, Volume 3: No. 13. Meghalok, meghelok (Woe is me)
Magyar népzene, Volume 3: No. 14. Virágos kenderem (All the hemp)
Magyar népzene, Volume 3: No. 15. Akkor szép as erdo (Lovely is the forest)
Magyar népzene, Volume 3: No. 16. Asszony, asszony, ki az ágyból! (Woman, woman, out of your bed!)
Magyar népzene, Volume 4: No. 17. Barcsai
Magyar népzene, Volume 4: No. 18. Kádár Kata (Katie Kádár)
Magyar népzene, Volume 4: No. 19. A novérek (The sisters)
Magyar népzene, Volume 4: No. 20. Tücsök lakodalom (The cricket's wedding)
Magyar népzene, Volume 4: No. 21. Zöld erdoben (In the forest)
Magyar népzene, Volume 4: No. 22. A három asszony (Three women)
Magyar népzene, Volume 4: No. 23. Most jötten Erdélybol (I have but just arrived)
Magyar népzene, Volume 4: No. 24. Cigány nóta (Gipsy song)
Magyar népzene, Volume 5: No. 25. Magos Kosziklának (Love's anodyne)
Magyar népzene, Volume 5: No. 26. Jaj de szerencsétlen idore jutottam (A psalm of supplication)
Magyar népzene, Volume 5: No. 27. Ifjúság, mint sólyommadár (A little sad song)
Magyar népzene, Volume 5: No. 28. Tolem a nam (Shades of eve)
Magyar népzene, Volume 5: No. 29. Csillagom, révészem (The ferryman)
Magyar népzene, Volume 5: No. 30. Szolohegyen keresztül (Kitty and Johnny)
Magyar népzene, Volume 5: No. 31. Dudanóta (Piper Johnny)
Magyar népzene, Volume 6: No. 32. Katona vagyok én (Called to serve my country)
Magyar népzene, Volume 6: No. 33. Arról alúl (Over yonder)
Magyar népzene, Volume 6: No. 34. Huszárnóta (Hussar's song)
Magyar népzene, Volume 6: No. 35. Doberdói dal (Song on Doberdo)
Magyar népzene, Volume 6: No. 36. Verbunk (Recruiting)
Magyar népzene, Volume 7: No. 37. Kádár István (Stephen Kádár)
Magyar népzene, Volume 7: No. 38. Siralmas volt nékem (All my days are clouded...)
Magyar népzene, Volume 7: No. 39: Megégett Rácország (All our homes)
Magyar népzene, Volume 7: No. 40. Labanc gúnydal a kuruczra (Labantz, mocking Kurutz)
Magyar népzene, Volume 7: No. 41. Körtéfa (The pear tree of Gyöngyös)
Magyar népzene, Volume 7: No. 42. Rákóczi kesergoje (Rákóczi's lament)
Magyar népzene, Volume 8: No. 43. A virágok vetélkedése (In the cornfields)
Magyar népzene, Volume 8: No. 44. Szabó Erzsi (Poor Elsie)
Magyar népzene, Volume 8: No. 45. A búbánt keseruség (Bitterness and sorrow)
Magyar népzene, Volume 8: No. 46. Elmenyek, elmenek (Far away)
Magyar népzene, Volume 8: No. 47. Ludaim lúdaim (My geese)
Magyar népzene, Volume 9: No. 48. Hej, a mohi hëgy borának (Hey! The wine of Mohi vintage)
Magyar népzene, Volume 9: No. 49. Puciné (Mistress Prue)
Magyar népzene, Volume 9: No. 50. Vasárnap bort inni (Sit and drink all Sunday)
Magyar népzene, Volume 9: No. 51. Öreg vagyok már én (I am old and bald now)
Magyar népzene, Volume 9: No. 52. Dus (A pledge)
Magyar rondo Piano, violoncelle
magyarokhoz (Song of Faith), A
Magyarország cimere
Marosszek Dances: Allegro Con Brio
Marosszek Dances: Con Moto
Marosszek dances: Maestoso, poco rubato
Marosszek Dances: Moderato
Marosszek Dances: Tempo 1, Poco Piu Largo
Marosszek Dances: Vivace
Marosszéki táncok Orchestre
Marosszéki táncok Piano
Matrai képek Choeur à 4 voix
Media vita in morte sumus
Méditation sur un motif de Claude Debussy
Megkésett melódiák, 7 Songs, op. 6
Megkésett melódiák (Belated Melodies), songs (7) for voice & piano, Op. 6: A farsang búcsúszavai (Carnival)
Megkésett melódiák (Belated Melodies), songs (7) for voice & piano, Op. 6: A tavasz (Spring)
Megkésett melódiák (Belated Melodies), songs (7) for voice & piano, Op. 6: Az élet dele (The meridian of life)
Megkésett melódiák (Belated Melodies), songs (7) for voice & piano, Op. 6: Búsan csörög a lomb (The forest)
Megkésett melódiák (Belated Melodies), songs (7) for voice & piano, Op. 6: Elfojtódás (Suppression)
Megkésett melódiák (Belated Melodies), songs (7) for voice & piano, Op. 6: Levéltöredék barátnémhoz (Letter fragment to my lady frien
Megkésett melódiák (Belated Melodies), songs (7) for voice & piano, Op. 6: Magányosság (Solitude)
Mélodies populaires Voix (1 et 2), piano
Mely erdon (in the deep forest)
Mentem, mentem bazsarozsas kertbe (I've gone, I've gone to a peony garden)
Messen, 1944
Mez, mez, mez
mi cicank ferjhez akar menni (Our cat wants to get married), A
Mikor a fogsagbol (When God from captivity) (Psalm 126)
Minuetto serio
Miserere
Missa brevis: I. Introitus
Missa brevis: II. Kyrie
Missa brevis: III. Gloria
Missa brevis: IV. Credo
Missa brevis: V. Sanctus
Missa brevis: VI. Benedictus
Missa brevis: VII. Agnus Dei
Missa brevis: VIII. Ite, missa est
Missa brevis Voix (5), choeur à 4 voix, orchestre
Molnár Anna
Mostan kedvem kerekedik (Now I would like to)
Mulato gajd (Tavern song) by Istvan Horvath
music makers, The
Music, piano, op. 3. No. 2
Music, piano, op. 3. No. 9
Musique de ballet
Musique orchestrale. Extraits
Musique pour choeur (a capella)
Musique pour choeur d'hommes
Musique pour violoncelle et piano
Muziekdemonstratie: Uittreksel suite Háry János
Muzyka chóralna (wybór)
Muzyka fortepianowa
Nagyszalontai gyűjtés
Nagyszalontai koszonto
nandori toronyor (The Tower Watchman of Nandor), A
Napének
Napsugar a levegoben (Sunbeam in the air)
Nausikaa
Négy dal
Négy olasz madrigal
Nemzeti dal (National Song)
Neuf épigrammes
Nincsen apam, nincsen anyam (I have no father, no mother)
Norvég lanyok
Norvég leányok
Nyári este Orchestre
Nyúlacska
Ode for Music, An
Ode to Music, An
Orchestra music
Öregeg
Öregek
Organœida ad missam lectam (Csendes mise): I. Introitus
Organœida ad missam lectam (Csendes mise): II. Kyrie
Organœida ad missam lectam (Csendes mise): III. Gloria
Organœida ad missam lectam (Csendes mise): IV. Credo
Organœida ad missam lectam (Csendes mise): V. Sanctus
Organœida ad missam lectam (Csendes mise): VI. Benedictus
Organœida ad missam lectam (Csendes mise): VII. Agnus Dei
Organœida ad missam lectam (Csendes mise): VIII. Ite, missa est
Orvendjen az egesz vilag (Karacsonyi enek) (Christmas Song)
Ouvertüren (1897)
Pange lingua Choeur à 4 voix, orgue
Pange lingua. Praeludium
Paripam csodaszep pejko (My steed is a beautiful chestnut horse)
peacock, The : Variations on a Hungarian folksong
Peacock - Variations on a Hungarian Folk Song, The
Piano music. Selections
Pieces Piano Op. 11, no 3
Pièces Piano Op. 11, no 7
Pieces Piano Op. 3, no 2
Praeludium on "Pange Lingua"
Präludien, Org (1931)
Prelude and Fugue: I. Preludium (transcription of Wohltempierte Klavier, I/8)
Prelude and Fugue: II. Fuga (transcription of Wohltempierte Klavier, I/8)
Psalm 114
Psalmen 114
Psalmus Hungaricus: Adagio
Psalmus Hungaricus: Andante molto appasionato
Psalmus Hungaricus: I could have borne so sore an affliction
Psalmus hungaricus - Marosszék Dances - Galánta Dances
Psalmus Hungaricus, op.13 (for tenor, chorus and orchestra)
Psalmus hungaricus. Op. 13 (fragmenty)
Psalmus hungaricus, op. 13: I. »Als König David« (Chor, Tenor)
Psalmus Hungaricus, op. 13: I. Mikoron Dávid nagy búsultában
Psalmus Hungaricus, op. 13: II. Keserűségem annyi nem volna
Psalmus hungaricus, op. 13: II. »O, leichter wär's, die Qual zu erdulden« (Tenor, Chor)
Psalmus hungaricus, op. 13: III. »Doch du mein Herz« (Tenor)
Psalmus Hungaricus, op. 13: III. Te azért lelkem, gondolatodat
Psalmus hungaricus, op. 13: IV. »Der Du Gericht hältst« (Chor)
Psalmus Hungaricus, op. 13: IV. Igaz vagy Uram, ítéletedben
Pünkösdölö
Quartets, violins (2), viola, cello, no. 1, op. 2
Quartets, violins (2), viola, cello, no. 2, op. 10
Quartette, Vl 1 2 Va Vc, op. 10
Quatuors Cordes No 1 Op. 2
Quatuors Cordes No 2 Op. 10
Rabhazanak fia (The Son of an Enslaved Country)
Rajta, rajta jo katonak / (Onward, onward good soldiers)
Régi magyar népdalok
reten megpihenek (In the meadow I rest myself, I stand and grieve), A
Reten, reten, sej, a kassai reten (In the meadows)
Reten varom a pajtasom (In the meadow I'm waiting for my pal)
Reti csiga (Meadow snail)
Rigok dala (Song of the thrush)
Romance lyrique
Sandor napjan (On Alexander day)
Sej, filipa tancom (Hey, filipa, my dance)
Sej, haj, szulofoldem (Hey, ho, my native land)
Selections
Semmit ne bánkodjá
Semmit ne bankodjal (Cease your bitter weeping)
Serenade for Two Violins and Viola, op. 12: I. Allegramente. Sostenuto ma non troppo
Serenade for Two Violins and Viola, op. 12: II. Lento ma non troppo
Serenade for Two Violins and Viola, op. 12: III. Vivo
Serenade, violins (2), viola, op. 12
Serenaden Vl 1 2 Va op. 12
Sérénades Violons (2), alto Op. 12
Sik Sandor Te Deuma
Sinfonía do mayor
Sinfonien C-Dur
Sirató ének
Sonata for Solo Cello - Allegro Maestoso Ma Appasionato
Sonata For Solo Cello, Op. 8 (1915): I. Allegro Maestoso Ma Appassionato
Sonata for Solo Cello - Op 8 Allegro Molto Vivance
Sonata for solo cello, op. 8: II. Adagio
Sonata for solo cello, op. 8: III. Allegro molto vivace
Sonata Movement
Sonatas, cello, piano, op. 4
Sonatas, violoncello, op. 8
Sonatas violonchelo, op. 8
Sonatas violonchelo, piano, op. 4
Sonate für Violine und Cello
Sonate pour violoncelle seul, op. 8 : I. Allegro maestoso
Sonate pour violoncelle seul, op. 8 : II. Adagio (con grand'espressione)
Sonate pour violoncelle seul, op. 8 : III. Allegro molto vivace
Sonaten, Vc Kl, op. 4
Sonaten, Vc op. 8 3. Satz
Sonates Piano, violoncelle Op. 4
Sonates Violoncelle Op. 8
Sonatina for Cello and Piano
Sonatinen, Vc Kl, um 1921
Sonatines Piano, violoncelle
Sonaty. Wiolonczela, fortepian. Op. 4
Songs (16) on Hungarian Popular Words for voice & piano, Op. 1: Azt gondolod, hogy én bánom (Do you think that I would sorrow)
Songs (16) on Hungarian Popular Words for voice & piano, Op. 1: Azt gondolod, rózsám (Ah, my beloved)
Songs (16) on Hungarian Popular Words for voice & piano, Op. 1: Csak aztat csudálom (I have always wondered)
Songs (16) on Hungarian Popular Words for voice & piano, Op. 1: Ha ki szépet szeret (He who loves a fair one)
Songs (16) on Hungarian Popular Words for voice & piano, Op. 1: Három út elottem (Three the ways, I may go)
Songs (16) on Hungarian Popular Words for voice & piano, Op. 1: Isten adta kis barnája (My delightful brown-haired mistress)
Songs (16) on Hungarian Popular Words for voice & piano, Op. 1: Jaj, de régen nem láttalak (Oh, how long it is)
Songs (16) on Hungarian Popular Words for voice & piano, Op. 1: Jöjj te hozzám, szép madárka (Come to me my little birdie)
Songs (16) on Hungarian Popular Words for voice & piano, Op. 1: Ki-kiderül, meg beborul (Now it's clear and now it's cloudy)
Songs (16) on Hungarian Popular Words for voice & piano, Op. 1: Kinyílt a kalitka (The cage is open wide)
Songs (16) on Hungarian Popular Words for voice & piano, Op. 1: Kötöttem bokrétát erdei szekfubol (I plucked the faires flowers)
Songs (16) on Hungarian Popular Words for voice & piano, Op. 1: Ne sajnáld, galambom, utánad járásom (Let not your anger rise)
Songs (16) on Hungarian Popular Words for voice & piano, Op. 1: Sem szántok, sem vetek (I neither toil nor spin)
Songs (16) on Hungarian Popular Words for voice & piano, Op. 1: Sohasem cselekszem, amit cselekedtem (Never again shall I do)
Songs (16) on Hungarian Popular Words for voice & piano, Op. 1: Tudtad, tudtad, mégsem mondtad (Ah, but you know)
Songs (16) on Hungarian Popular Words for voice & piano, Op. 1: Vékony a pókháló (Slender is a silk thread)
Songs (2) for baritone & orchestra (or piano), Op. 5: A közelíto tél (The approaching winter)
Songs (2) for baritone & orchestra (or piano), Op. 5: Sírni, sírni, sírni (To cry, to cry, to cry)
Songs (3) for voice & piano (or orchestra), Op. 14: Imhol nyitva én kebelem (Behold, my open soul)
Songs (3) for voice & piano (or orchestra), Op. 14: Siralmas nékem (Woe it is)
Songs (3) for voice & piano (or orchestra), Op. 14: Várj meg, madaram (Stay sweet bird)
Songs (3) on poems by Béla Balázs, for voice & piano, Op. Post.: Mért is mondod, hogy nem szeretsz (Why are you saying you do not lov
Songs (4) for voice & piano: Fáj a szívem (My heart aches)
Songs (4) for voice & piano: Haja, haja (Alas, alas!)
Songs (4) for voice & piano: Mezei dal (Meadow song)
Songs (4) for voice & piano: Nausikaa
Songs (5) for voice & piano, Op. 9: Ádám, hol vagy? (Adam, where are you?)
Songs (5) for voice & piano, Op. 9: Az erdo (The forest)
Songs (5) for voice & piano, Op. 9: Éjjel (Night)
Songs (5) for voice & piano, Op. 9: Kicsi virágom (My little flower)
Songs (5) for voice & piano, Op. 9: Sappho szerelmes éneke (Sappho's love song)
Songs. Selections
Spinning room / Orchestral Songs
Stabat mater
String Quartet no. 1, op. 2: I. Andante poco rubato - Allegro
String Quartet no. 1, op. 2: II. Lento assai, tranquillo
String Quartet no. 1, op. 2: III. Presto
String Quartet no. 1, op. 2: IV. Allegro
String Quartet no. 2, op. 10: I. Allegro
String Quartet no. 2, op. 10: II. Andante, quasi recit.
String Quartet no. 2, op. 10: III. Allegro giocoso
Stücke, Kl, op. 11,3
Stücke, Kl op. 11, 7
Suite - Háry János: Reloj musical vienés
Süket sógor
Summer Evening: I. Andante assai
Summer Evening: II. A tempo
Summer Evening: III. Meno mosso - Quasi tempo I - Pesante
Summer Evening: IV. A tempo I
Summer Evening: V. A tempo
Summer Evening: VI. Meno mosso - Tempo I
Symphonies Do majeur
Symphony, C major
Symphony in C: I. Allegro
Symphony in C: II. Andante moderato
Symphony in C: III. Vivo
szabadság himnusza Choeur d'hommes
szabadsag himnusza (La marseillaise), A
Szanko fordul a kapu ele (Going home)
Szarvasgomba van a volgyben (There is truffle in the valley, come with me there)
Székely fonó (fragmenty)
Szekely fono (The Transylvanian Spinning Room): Scene 1: Elmenyek ... (Far away I'm going) / A citrusfa levelestol (We must part, my dearest love...) (Lover, Housewife)
Szekely fono (The Transylvanian Spinning Room): Scene 3: En elmentem a vasarra (Once I went to market) (Housewife)
Szekely fono (The Transylvanian Spinning Room): Scene 3: Nekem olyan emberecske kene (Oh I want a young and handsome husband) (Women's chorus)
Szekely fono (The Transylvanian Spinning Room): Scene 3: Szomoru fuzfanak (See the weeping willows) (Housewife)
Szekely fono (The Transylvanian Spinning Room): Scene 3: Ures ladam az ajtoba (Empty the chest, nothing doing) (Women's chorus, Girl)
Szekely fono (The Transylvanian Spinning Room): Scene 4: Bizony csak meghalok (I am dying surely, mother) (Youth, Neighbour, Women's chorus, Girl, Housewife)
Szekely fono (The Transylvanian Spinning Room): Scene 4: Jok a leanyok (Every girl is good and charming) (Chorus of youths and girls) / No. 8. (Pantomime)
Szekely fono (The Transylvanian Spinning Room): Scene 5: Hess, legy (Shoo. shoo buzzing fly) (Women's chorus, Chorus of youths)
Szekely fono (The Transylvanian Spinning Room): Scene 5: Jaj, kedves batyam! (Ah me, ah me, dearest Brother!) (Women's chorus, Girl, Housewife, Neighbour)
Szekely fono (The Transylvanian Spinning Room): Scene 5: Te tul rozsam (O my love) (Housewife, Women's chorus)
Szekely fono (The Transylvanian Spinning Room): Scene 6: A csitari hegyek alatt (From far distant snow-capped) (Girl, Youth)
Szekely fono (The Transylvanian Spinning Room): Scene 6: Az hol en elmenyek (I rove, I look around) (Lover)
Szekely fono (The Transylvanian Spinning Room): Scene 6: Egy nagyoru bolha (Long Nose comes a calling) (Chorus)
Szekely fono (The Transylvanian Spinning Room): Scene 6: El kene indulni (Wise it were and timely) (The flea)
Szekely fono (The Transylvanian Spinning Room): Scene 6: Jaj! Jojjon haza edesanyam! (Heigh! Come home quickly, mother dearest) (Housewife)
Szekely fono (The Transylvanian Spinning Room): Scene 6: Most jottem Erdelybol (I have but just arrived) (The flea)
Szekely fono (The Transylvanian Spinning Room): Scene 6: Pantomime
Szekely fono (The Transylvanian Spinning Room): Scene 7: Interlude
Szekely fono (The Transylvanian Spinning Room): Scene 7: Jaj, de szepen cseng a lapi (Softly chime the leaves together) (Chorus, Housewife)
Szekely fono (The Transylvanian Spinning Room): Scene 7: Mondd meg rozsam (Tell me dearest are you still my true love) (Lover, Housewife, Chorus, Youth, Gril)
Szekely fono (The Transylvanian Spinning Room): Scene 7:Tolem a nap ugy telik el (Shades of eve are slowly faliing) (Housewife)
Székely keserves, mixed voices
Székelyekhez
Szep ez a muzsika, tancra hiv (This music is so beautiful, it's calling us to dance)
Szép könyörgés
Szep szal nyírfa ( ... szovonota) (Fine upstanding birch, a good weaving loom ( ... weaving song)): Szep szal nyírfa (Fine upstanding birch, a good weaving loom )
Szinházi nytány
Szoke legeny, nyalka legeny (Fair lad, dashing lad)
Táncnóta
Tantum ergo
Te Deum
Tell me where is fancy bred
THary Janos Suite -he Battle and Defeat of Napoleon
Theatre Overture
Three Hungarian Folk Songs "Kállai kettõs"
Transcriptions [Bach, Johann Sebastian. Chorals, BWV 743, 762, 747] Violoncelle, piano
Trefas kanon
Tricinia: No. 1. Enekeljunk! (Let's Sing!)
Tricinia: No. 10. Badacsonnyal szemkozt (Opposite Badacsony Hill)
Tricinia: No. 11. Huvos feny (Cool Light)
Tricinia: No. 12. Ahitat (Devotion)
Tricinia: No. 13. In memoriam 1686
Tricinia: No. 14. Tunderfatyol (Gossamer) (Fairy's Veil)
Tricinia: No. 15. Egy tavirozsahoz (To a Water-Lily)
Tricinia: No. 17. Hajnal a tenger partjan (Down at the Seahore)
Tricinia: No. 18. Zold homalyban (In Green Shade)
Tricinia: No. 19. Epigramma (Epigram)
Tricinia: No. 2. A zergek (The Chamois)
Tricinia: No. 20. Bordal (Drinking Song)
Tricinia: No. 21. Vivodas (Struggle)
Tricinia: No. 23. Szall a sas (The Eagle is Soaring)
Tricinia: No. 24. Palmak aljan (Under the Palm Trees)
Tricinia: No. 25a. Pitypang (Dandelion)
Tricinia: No. 25b. Hintan (On the Swing)
Tricinia: No. 26. Bucsu (Bucsuzzunk mar ...) (Farewell)
Tricinia: No. 26. Sohaj (Sigh)
Tricinia: No. 27. Odon var (Old Castle)
Tricinia: No. 28. Aprilis (April)
Tricinia: No. 29. Beke (Peace)
Tricinia: No. 3. Alkony (Dusk)
Tricinia: No. 4. Derus taj (Napfeny csillan...) (Bright Landscape)
Tricinia: No. 5. Esti szello (Kel a langyos esti szello...) (Evening Breeze)
Tricinia: No. 6. Oszi dal (Autumn Song)
Tricinia: No. 7. Teli mese (Hobuckak kozt...) (Winter's Tale)
Tricinia: No. 8. Kakukkos ora (Cuckoo Clock)
Tricinia: No. 9. Veronai taj (Verona Landscape)
Túrót eszik a cigány Choeur d'enfants
Új esztendőt köszöntő
Uttoro indulo / Pioneer March: Uttoro indulo (Pioneer March)
Valsette, piano
Valtozatok egy magyar nepdalra
Van e pallo a patakon at (Is there a plank over the brook?)
Van-e szoknya elado (Is there a skirt for sale?)
Van nekunk szup ocsenk (Courting song)
Variations on a Hungarian folk song "Felszállott a páva"
Variations on a Hungarian Folksong (The Peacock): Finale: Vivace
Variations on a Hungarian Folksong (The Peacock): I. Con brio
Variations on a Hungarian Folksong (The Peacock): II.
Variations on a Hungarian Folksong (The Peacock): III. Più mosso
Variations on a Hungarian Folksong (The Peacock): IV. Poco calmato
Variations on a Hungarian Folksong (The Peacock): IX.
Variations on a Hungarian Folksong (The Peacock): Moderato
Variations on a Hungarian Folksong (The Peacock): V. Appassionato
Variations on a Hungarian Folksong (The Peacock): VI. Calmato
Variations on a Hungarian Folksong (The Peacock): VII. Vivo
Variations on a Hungarian Folksong (The Peacock): VIII. Più vivo
Variations on a Hungarian Folksong (The Peacock): X. Molto vivo
Variations on a Hungarian Folksong (The Peacock): XI. Andante espressivo
Variations on a Hungarian Folksong (The Peacock): XII. Adagio
Variations on a Hungarian Folksong (The Peacock): XIII. Tempo di Marcia funebre
Variations on a Hungarian Folksong (The Peacock): XIV. Andante, poco rubato
Variations on a Hungarian Folksong (The Peacock): XV. Allegro giocoso
Variations on a Hungarian Folksong (The Peacock): XVI. Maestoso
Vejnemöjnen muzsikál
Vértanúk sírján
Vettel egy kalacsot (You've bought a milk-loaf)
Viennese Musical Clock from 'Háry János' Suite, The
Villo Choeur d'enfants
viragok vetelkedese, A
Vizkereszt
Vocal music. Selections (Boosey & Hawkes)
Volt nekem egy kecskem (I had a goat)
Weense klok
Werke Chormusik
Werke Singst. Kl
Werke Vc Kl
Works for Mixed Choir, Volume 1
Works. Selections
Zold erdoben (In the green forest)
Zongoramuzsika
Zrínyi szózata
Contributed to or performed: 
'Hary János' Suite / Dances of Galánta & Marosszék / Children's Choruses
1999 European Tour
99 Darkest Pieces of Classical Music, The
American Orchestra, The
Antal Dorati conducts Kodály & Bartók
Bartók: Concerto for 2 Pianos, Percussion and Orchestra / Kodály: Dances of Galánta
Bartok: Concerto for Orchestra / Music for Strings, Percussion and Celesta / Kodaly: Háry János: Intermezzo
Bartok: Music for Strings, Percussion and Celeste / Bartok: Divertimento / Kodaly: Dances of Galanta
Bartok: Music for Strings, Percussion, and Celesta / Kodaly: Suite "Háry Janos"
Bartók: The Miraculous Mandarin (complete) / Kodály: Háry János / Dances of Galanta
Bartók: The Miraculous Mandarin, Suite / Kodály: Peacock Variations / Hindemith: Symphonic Metamorphosis / Schoenberg: Five Pieces, op. 16
Cello Sonatas
Cello Sonatina / Intermezzo / Adagio / Duo for Violin and Cello / Sonata for Cello Solo
Chormusik im 20. Jahrhundert
Clásicos divertidos 2
Classics For Kids
Collector
Complete Organ Music, The
Complete Piano Music, The
Concerto for Orchestra / Dances of Galánta / Dances of Marosszék / The Peacock Variations
Concertos for Orchestra
Contemporary Cello
D. Shostakovich: Concerto no. 1 for Cello and Orchestra / Z. Kodály: Sonata for Cello Solo, op.8
Dance!
Dances
Debussy / Enescu / Janáček / Kodály
Double Play
Duo Concert in Fujisawa
Duo for Violin and Cello, op. 7 / Sonata for Cello, op. 4 / Sonatina for Cello and Piano / Adagio for Cello and Piano
Duo Sessions
Duos for Violin & Violoncello
Dvořák: Requiem / Kodály: Psalmus hungaricus
Dvorak: Symphony No. 9 / Kodaly: Hary Janos, Suite / Smetana: The Moldau
Ferenc Fricsay Portrait: Psalmus Hungaricus / Symphonie / Marosszéker Tänze
Folk Song Runs Through It, A
Fryba: Solo Suite / Kodály: Epigrammes / Schubert: Sonate Arpeggione
Galánta Dances / Marosszék Dances / "Peacock" Variations
Great Orchestral Melodies
Hands On Heart; Live at Wigmore Hall
Háry János
Háry János / Dances of Galánta / Dances of Marosszék / Missa Brevis / Solo Cello Sonata
Háry János / Dances of Galánta / Peacock Variations
Háry János / Peacock Variations / Psalmus Hungaricus
Háry János Suite / Dances of Galánta / Peacock Variations
Háry János Suite / Dances of Galánta / Peacock Variations / Dances of Marosszék
Háry János Suite / Dances of Galánta / Peacock Variations / Dances of Marosszék / Concerto for Orchestra / Symphony
Háry János Suite / Peacock Variations / Dances of Galánta
Háry-János-Suite / Psalmus hungaricus
Haydn: Andante & Variations in F minor / Beethoven: Piano Sonata no. 14 "Moonlight", 32 Variations in C minor / Chopin: Scherzo no. 3 in C-sharp minor / Kodály: Dances of Marosszék / Mozart; Piano Sonata no. 14 in C minor
Herbert von Karajan Edition: Handel / Vaughan Williams / Ravel / Britten / Debussy / Sibelius / Bartók / Kodály
Hoe controleert u zelf uw stereo-apparatuur
Hong Kong Children's Choir: Flying Free
Hungarian Masters, The
Hungarian Treasures
Janáček / Kodály
Janáček: Glagolitic Mass / Kodály: Psalmus Hungaricus
Klara 4 Kids - Klara's Muziekdoos
Klara's Muziekdoos
Kodály : Sonate Opus 8 pour violoncelle seul / Ravel : Sonate pour violon et violoncelle
Kodály / Martinů / Enescu / Janáček
Kodaly / Smetana / Dvorak
Kodály / Veress / Kurtág
Kodály Complete Edition: Vocal Works: Folksongs, for voice and piano
Kodaly: Hary Janos Suite / Prokofiev: Lieutenant Kijé Suite
Kodaly: Missa Brevis / Vaughan Williams: Mass in G minor
Kodály: Psalmus Hungaricus, Peacock Variations
Kyrie
Laudes organi / Missa brevis
Ludwig Quandt Solo
McIntosh Audiophile Test Reference
McIntosh Demonstration Reference Disc
Mon Coffret Naissance
Music for Cello, Volume 2: Duo for Violin and Cello / Hungarian Rondo
Music for Cello: Three Chorale Preludes / Cello Sonatas opp. 4 and 8
Musique de chambre
Mussorgsky: Pictures at an Exhibition / Kodály: Háry János Suite / Prokofiev: Lieutenant Kijé Suite
On the Shoulders of Giants
Opera for People Who Hate Opera
Orchestral Works / Háry János
Prokofiev: Lieutenant Kijé Suite / Kodaly: Hary Janos Suite
Psalmus hungaricus / Marosszék Dances / Galánta Dances
Psalmus Hungaricus / Missa Brevis / Pange Lingua / Psalm 114
Ravel: Sonata for Violin and Cello / Kodaly: Duo / Halvorsen: Passacaglia on a Theme by Händel
Respighi: Church Windows / Kodály: Dances of Galanta / Janáček: Taras Bulba
Shostakovich: Symphony no. 6 / Kodály: Dances of Galánta / Works by Weiner, Bartók, Kabalevsky, and Glinka
Solitary Cello: Cello Music from the Twentieth Century, The
Solti Conducts Bartok
Sonata for Cello / Duo for Violin and Cello / Sonata for Cello and Piano
Sonata for Cello & Piano / Sonata for Solo Cello / Serenade for Two Violins & Viola
Sonata for Solo Cello / Adagio / Sonatina / Epigrams / Romance Lyrique for Cello and Piano
Sonata for Solo Cello / Duo for Violin and Cello
Sonata for Solo Cello, Op. 8 / Duo for Violin & Cello, Op. 7
Sonatas for Cello and Piano
Starker plays Kodály
String Quartets
String Quartets nos. 1 & 2
String Quartets nos. 1 & 2 / Intermezzo / Gavotte
Summer Evening
Swedish Radio Choir, The
Symphony in C / Concerto for Orchestra / Theatre Overture / Dances of Marosszék
Symphony No. 9 "From the New World" / "Háry János" - Suite
Te Deum / Psalmus Hungaricus
Three Hungarian Suites: Dohnányi: Suite in F-sharp minor, op. 19 / Kodály: Háry János / Bartók: Miraculous Mandarin
Works for Cello (Complete)
Works with Organ
Notes: 
Voor 2-stemmig vrouwen- of kinderkoor
Sources: 
VIAF B2Q BAV BNC BNE DNB ICCU LAC LC LNB N6I NDL NKC NLI NLP NSK NSZL NUKAT PTBNP RERO SELIBR SUDOC SWNL WKD
BLSA
BOWKER
CDR
NTA
TEL