sort by
approximate search
1shortlisttitle datasearch history  
results search [or] ISN:0000000120999155 | 1 hits
Person
ISNI: 
0000 0001 2099 9155
Name: 
Chu, Chen-tan
Iravīntiranāta Tākūr
Ñi-dbaṅ-mgon-po
R. Tagore
Ra-bīn-dra-nā-tha-ṭhā-ku-ra
Ra-bīn-dra-nā-tha The-gor
Rabindar Nath Tagore
Rābindar Nāth Ṭaigaur
Rabindranat Tagor
Rabindranath Tagore
Rabindranath Tagore, A. E. W.
Rabindranath Thakur
rabIndranAth thhAkur
Rabīndranātha Ṭhākura
Raphinthranāt Thākūn
Ravīṃdranātha Ṭhākura
Ravīndra
Ravīndra Nātha Ṭhākura
Ravindranatha, Rabindranath
Ravindranatha Tagora
Ravīndranātha Ṭaigora
Ravīndranātha Ṭhākura
Ravindranatha Thakura, Sir
Ravīndranātha Ṭhākūru
Ravīntiranāt Tākūr
Ravīntiranāta Tākūr
Ṭāghūr, Rābindrānāt
Tagor, R.
Tagor, Rabindiranat
Tagor", Rabindranat"
Tagor, Rabindranath
Tagor, Rabindranaz
Tagor, Rabindronath
Tagor, Rampintranath
Tagora, Ravindranatha
Tagore, ..
Tagore, R.
Tagore, Rabindra Nath
Tagore, Rabindra Nath (Sir)
Tagore, Rabindranat
Tagore, Rabîndranâth
Tagore, Rabindranath (Indian writer, painter, and composer, 1861-1941)
Tagore, Rabindranath (Sir)
Tagore, Rabindranath ((Spirit))
Tagore, Rabindranath T.
Tagore, Rabindranath Thakur
Tagore, Rabindranats
Tagore, Rabindranaz
Tagore, Rabinraneth
Tagore, Rabintranath
Tagore, Sir Rabindranath
Ṭāġūr
Tāǧūr, Rābindarānāt
Ṭāġūr, Rābindrānāt
Tahor, Rabindranath
Tai, Geer
Tài-ko-êrh
Ṭaigaur, Rābindar Nāth
Taige'er
Taige'er, Lapingtela
Taigeer
Ṭaigor
Taigora
Ṭaigora, Ravīndranātha
Tājūr, Rābindrānāt
Tākūr, Iravīntiranāta
Tākūr, Ravīntiranāt
Tākūr, Ravīntiranāta
Teγur
Thagor, R.
Thagor, Rabindranath
Thākūn, Raphinthranāt
Thákur, R.
Ṭhākur, Rabīndranāth
Thākur, Rabindranātha
Thãkur, Ravīndranãth
Thakur, Robi
Ṭhākura, Rabīndranātha
Ṭhākura, Ravīṃdranātha
Ṭhākura, Ravīndra Nātha
Ṭhākura, Ravīndranātha
Ṭhākūru, Ravīndranātha
The-gor, Ra-bīn-dra-nā-tha
The-kor
Tʻagol
Tʻai-ko-êrh
Tʿagol
Tʿai-ko-êrh
Zhu, Zhendan
Ραμπιντρανάθ Ταγκόρ
Рабиндранат Тагор
Рабіндранат Тагор
Тагор, Рабиндранат
טאגאר, ר
טאגאר, ראבינדראנאט
טאגאר, ראביסראנאט
טאגאר, רבינדרנט
טאגארע, ראבינדראנאט
טאגור, ראבינדראנאת
טאגור, ראבינדראנת
טאגור, רבינדראט
טאגור, רבינדראנת
טאגור, רבינדרנת
טאגורי, ראבינדרא־נת
טאגורי, רבינדרא־נת
טאגורי, רבינדרנט
טאגוריי, רבינדרא נת
טגור, רבינדרנת
טגורא, רבינדראנאת
טגורי, רבינדרנט
טגורי, רבינדרנת
טהאקורה, ראווינדראנאתה
טקורה, רבינדרנת
ראווינדראנאתה טהאקורה
רבינדרנט, טגור
تاجور، رابيندراناث،
تاگور، رابيندرانات
تاگور، رابيندراناته،
‏ٹيگور،‏
ٹيگور، رابندرناتھ،
رابندر ناتھ ٹيگور
رابندرانات طاغور،
طاجور، رابندرانات،
طاغور/ رابندرات
طاغور، رابندرانات،
طاغور، رابيندار،
طاغور، رابيندراناث،
طاغور، روبنندرانات
टैगॊर
ठाकुर, रवीन्द्रनाथ
रवीन्द्रनाथ ठाकुर
ঠাকুর, রবীন্দ্রনাথ
রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর
タゴール, ラビンドラナート
泰戈尔
泰戈尔, 拉平特拉
Dates: 
1861-1941
Creation class: 
a
Computer file
cre
Language material
Manuscript language material
Manuscript notated music
Musical sound recording
Nonmusical sound recording
Notated music
Projected medium
Text
Two-dimensional nonprojectable graphic
Creation role: 
author
commentator
composer
contributor
creator
editor
illustrator
librettist
lyricist
performer
translator
Related identities: 
Gurudev (pseudonym; other identity, same person)
Related names: 
Bake, Arnold Adriaan (1899-1963)
Balej, František (1873-1918)
Bandrowski, Jerzy (1883-1940))
Brimont, Renée de (1880-1943)
Camprubí de Jiménez, Zenobia (1887-1956)
devi sunayani
Đỗ, Khánh Hoan (1934-)
Du Pasquier, Hélène
Eeden, Frederik van (1860-1932)
Eeden, Frederik Willem (1860-1932)
Egle, Kārlis (1887-1974)
Gide, André
Gide, André (1869-1951)
Jiménez, Juan Ramón (1881-1958)
Kabir (1440?-1518)
Kabīr, 1440 (1518)
Klitgꜳrd Hansen, Rasmus
Mandić, Robert
Mascarenhas, Telo de ca 18---
Meyer-Franck, Helene (1873-1946)
Mirabaud-Thorens, Henriette
Pernot, Hubert (1870-1946)
Quadras, María de
Ray, Satyajit (1921-1992)
Rolland, Madeleine (1872-1960)
Rolland, Romain (1866-1944)
Sonī, Ramaṇalāla Pitāmbaradāsa (1908-2006)
Tagore, Rathindranath (1888-1961; Beziehung familiaer; see also from)
Ṭhākura, Dinendranātha
Thompson, Edward John (1886-1946)
Yeats, William Butler (1865-1939)
שלו-תרן, פועה (1930-)
حقي، بديع
مسلم، أنيس
内山, 真理子 (1949-)
Titles: 
@
1400 sāla
2/15
À quatre voix
Aaji Jharo Jharo
Aamaar Gaan Bhulbe Ki Kore
Aami Sansaare Mon Diyechhinu
Adhek Ghume
Alokerei Jharna Dharay
Amal et la lettre du roi. Traduit par André Gide. Bois de Foujita, Rabindranath Tagore.
Amar Ei Path Chaoate Ananda
Amar Moner Koner Baire
Amar Paran Jaha Chay
Amar Sonar Harin Chai
Amare Tumi Ashesh Korecho
Ami Kaboli Swapano
Andhojone Deho Aaloow
At the Well
Bahir Pathe Bibagi Hiya
Balākā
Bhalobeshe Sakhi
Bharat Tirtha
Binodinia novel
Bīrapurusha
Bird of the Wilderness, op. 2, The
Brid of the Wilderness
Buddhadeva
Caṇḍālikā
Cār adhyāy
Caturaṅga
Ce qui me viendra de vos mains consentantes
Chansons de Rabindranath Tagore. Vingt-six chants transcrits par Arnold A. Bake, précédés d'une préface de Arnold A. Bake et Philippe Stern, avec traduction littérale de la poésie bengalie et traduction libre de Rabindranath Tagore. Twenty-six songs of Rabindranath Tagore...
Charulata
Chaturanga
Chiroshakha
Chokher Bali
Christ, Le
Citrāṅgadā
Civilisations. Orient, Occident, génie du Nord, latinité. Lettres de Henri Focillon, Gilbert Murray, Josef Strzygowski, Rabindranath Tagore
Corbeille de fruits [Fruit-gathering]. Traduit de l'anglais par Hélène Du Pasquier, Rabindranath Tagore. L'Offrande lyrique [Gitanjali]. Traduction d'André Gide. Suivi de : la
Correspondance
Correspondence. Selections
Courier
Cygne
Ḍākaghara
Day after day, H. 164 no. 1
demeure de la paix, La
Do Not Go, My Love
Doncques la douleur et l’aise de l’amour
Dweller in my deathless dreams, H. 164 no. 3
E Ki Labonye Purna Prana
East and West
Ebar Amay Dakle Dure
Écoute, mon cœur !
Elem Natun Deshe
English writings of Rabindranath Tagore, The
Erkeri zhoghovatsʻu
Flying Swans
Fugitive. Traduit par R. de Brimont et suivi des Poèmes de Kabir, traduits par H. Mirabaud-Thorens. [Notes sur la vie de Kabir par Evelyn Underhill.], Rabindranath Tagore. La
Gardener, by Rabindranath Tagore, translated by the author from the original Bengali, The
Ghare baire
Gharete Bhramar Elo
Gītāñjali. Magahi
Gitanjali: No. 3. The Sleep that Flits on Baby's Eyes
Gitanjali: No. 5. On the Seashore of Endless Worlds
Gitanjali (song offerings), by Rabindranath Tagore. A collection of prose translations made by the author from the original Bengali, with an introduction by W. B. Yeats
Gītavitāna
Gorā
He Mor Chitto Punya Tirthe
Histoires de fantômes indiens
Home and the world
Hymne à la lumière
jadi Tor Dak Shune
Jana Gana Mana [Rabindranath Tagore] (Original Rendition)
Jana Gana Mana (vocal version)
Jardinier d'amour, traduit par H. [Henriette] Mirabaud-Thorens. La Jeune lune, traduit par Mme [T.] Sturge-Moore. [40e édition.], Rabindranath Tagore. Le
Jeune lune, La
Kannahasir Dol Dolano
Kano Saradin Dhire Dhire
Kharabayu Boy Bege
King of the dark chamber, by Rabindranath Tagore. Translated into English by the author, The
Kon Khela Je
Kothao Amar hariye Jabar Nei Mana
lamore infinito
LeNid brisé
Lyrische Symphonie, op. 18
Maison et le monde. Traduction française, par F. Roger-Cornaz, Rabindranath Tagore. La
Mānasī
Mashi
Miniatures
Mone Rabe Kina Rabe Amare
naufrage, Le
Nauka dubi
Naukāḍubi
Novels
Oeuvres choisies
Offrande lyrique ("Gitanjali"). Traduction d'André Gide..., Rabindranath Tagore. L'
Ogo Kaangaal Aamaare Kaangaal Korechho
Ogo Nodi Apan Bege
Ore Grihabashi
Pathika
Plays. Selections
Poèmes chantés
Poèmes de Kabir
Poems. Selections
Poesía
Post office
Potulný silence
Pran Chay Chokshu Na Chay
Rabindra Arghya - Vol 1
Rabindra Arghya - Vol 2
Rabīndracarcā-prakāśa
- Rabindranath Tagore : @The Gardener, Gitanjali, Fruit-gathering, The crescent moon, Chitra. Rudolf Borchardt : Das Buch Joram. Friedrich Nietzsche : Also sprach Zarathustra. Lord Byron : Cain, Heaven and earth, Manfred.]
Rabīndranāthera cintājagat̲
Raktakarabī
Religion of man, The
Roi et le Laboureur, Le
Sādhanā, the realisation of life, by Rabindranath Tagore...
Sadhana. Traduction et préface de Jean Herbert, Rabindra Nath Tagore.
Sādhanāthe realisation of life
Śāpamocana
Selected short stories
She kon pagŏl ?chanson de Rabindranath Tagore
Sheavespoems and songs
Sinu südames
Sonāra tarī
Songs. Selections
Souvenirs
Speak to me, my love!, H. 164 no. 2
Stray birds. Selections
(suivi de) La Jeune lune
(Suivi de) Poèmes
suivi des Poèmes de Kabir
Tabu More Rekho
Tagore 4 2moro
[Tagore, homme de la Renaissance]
Tagore i svet
Tagore issue
Tagore reader, edited by Amiya Chakravarty, A
Talks in Chinalectures delivered in April and May 1924
Tāsera deśa
Teen Kanya
Thần ái tình
Three companions
Three plays, Mukta-dhara, Natir Puja, Chandalika. Translated by Marjorie Sykes, Rabindranath Tagore.
Three Songs of Rabindranath Tagore, H. 164
Tina saṅgī
Tīrthaṅkara[Rolland, Gandhi, Russel, Rabindra, Sri Aurobindo] o Dilīpa saṃvāda
Tomar Khola Hawa
Tomar Surer Dhara
Tor bithore jagia keje ?chanson de Rabindranath Tagore
Totākāhinī
Towards universal man. Rabindranath Tagore. [Foreword by Douglas Ensmenger. Preface and introduction by Humayun Kabir.]
Trois filles
Trois Mélodies, de Rabindranath Tagore, pour chant et piano. Transcriptions, arrangements, textes français et anglais de Alain Daniélou
Trois poèmes de Rabindranath Tagore
Trois poèmes de Tagor [i.e. Tagore]
Trois Révérences à la mort. Poèmes de R. Tagore
Tumi Sandhyar Meghamala
Tumi usharo shonaro binduchanson de Rabindranath Tagore
Urbaçi
Urbaçideux stances
Vagabondet autres histoires. Traduit du bengali par Christine Bossennec et Kamaleswar Bhattacharya. Introduction de Somnath Maitra. Préface de Christine Bossennec, Rabindranath Tagore. Le
Vers l'homme universel[Towards universal man]. Traduit de l'anglais par Mme K. Johnston. Notes de Mme [Nicole] Balbir, Rabindranath Tagore.
Vers l'homme universelessais
Vie et l'oeuvre de Rabindranath Tagore, La
Vier Gesänge, op. 41: Nr. 1. Mein Herz
Vier Gesänge, op. 41: Nr. 2. Der junge Prinz I
Vier Gesänge, op. 41: Nr. 3. Der junge Prinz II
Vier Gesänge, op. 41: Nr. 4. Das letzte Lied
Voyager en Indetextes choisis
Wan-gon-da
Wan-gon-dalamentation sur la venue des Blancs[chant populaire des indiens de l'est]
Wayfaring poetTagore centenary publication, The
Wings of death, the last poems of Rabindranath Tagore. Translated from the Bengali by Aurobindo Bose. With a foreword by Professor Gilbert Murray,...
Works. Selections
wreck, The
Yogayog
Yogāyoga
Zeszyt. Z bengalskiego prz. Elżbieta Walterowa
আমার সোনার বাংলা
গল্পগুচ্ছ
জন গণ মন
বলাকা
Contributed to or performed: 
Indian Mantra
Notes: 
Sources: 
VIAF VIAF BAV BNC BNE DBC DNB EGAXA JPG LAC LC LNB LNL NDL NKC NLI NLP NSK NUKAT PTBNP RERO SELIBR SUDOC WKP XA
BLSA
BOWKER
CEDA
ISNI
NTA
TEL