sort by
approximate search
1shortlisttitle datasearch history  
results search [or] ISN:0000000030680028 | 1 hits
Person
ISNI: 
0000 0000 3068 0028
Name: 
Bernard Fort
Bernard Fort (compositeur et collecteur de sons naturels)
Bernard Fort (French composer)
Fort, Bernard
Dates: 
1954-
Creation class: 
Computer file
Kit
Language material
Musical sound recording
Nonmusical sound recording
Notated music
Projected medium
Creation role: 
composer
creator
performer
Related names: 
Capeille, Didier
Editions J. M. Fuzeau
Favre, Marc (1954-...)
Fort, Bernard (1954-...)
Gonin, Philippe (1965-...)
Groupe de musiques vivantes de Lyon
Groupe Musiques Vivantes de Lyon
Metamkine
Saint Martin, Dominique
Sittelle
Titles: 
Acrocephalus arundinaceus / Rousserolle turdoïde / Great Reed Warbler
Acrocephalus schoenobaenus / Phragmite des joncs / Sedge Warbler
Acrocephalus scirpaceus / Rousserolle effarvatte / Eurasian Reed Warbler
Alice ou la boîte à images
Alliages
Ardea purpurea / Héron pourpré / Purple Heron
Boîte à images, La
Bord de mer / On the coast, Part 1
Bord de mer / On the coast, Part 2
Bord de mer / On the coast, Part 3
bruant chanteur, Le
Canada : Mont Saint-Hilaire, lever du jour au printemps / Canada: Mount Saint-Hilaire, a spring sunrise, Part 1
Canada : Mont Saint-Hilaire, lever du jour au printemps / Canada: Mount Saint-Hilaire, a spring sunrise, Part 2
Canada : Mont Saint-Hilaire, lever du jour au printemps / Canada: Mount Saint-Hilaire, a spring sunrise, Part 3
Canadian Soundscapes
Carduelis carduelis / Chardonneret élégant / European Goldfinch
carouges à épaulette et le merle d’Amérique (mai 1995, Îles de Sorel), Les
castors et la grive solitaire (août 1995, Parc national de Forillon), Les
Cathédrale Saint Jean de Lyon, Une
chants d'oiseaux, Les
Chloris chloris / Verdier d’Europe / European Greenfinch
Columba palumbus / Pigeon ramier / Common Wood Pigeon
Compositions ornithologiques
Computer art festival, p1996:
conte musical de la composition à la représentation, Le : "Alice ou la boîte à images", "Le voyage d'Alice
Côté argent, Le
Côté bleu, Le
Côté jaune, Le
Côté or, Le
Côté rouge, Le
Côté vert, Le
Crépuscule / Dusk, Part 1
Crépuscule / Dusk, Part 2
Dans la cour de la ferme (9 min 32 s)
Dans la cour de la ferme / In the farmyard, Part 1
Dans les grottes de Tiscali, Alouette lulu (en vol) / In the Tiscali caves, Woodlark (in Flight) - Lullula arborea
Dans les grottes de Tiscali, Chardonneret élégant / In the Tiscali caves, European Goldfinch - Carduelis carduelis
Dans les grottes de Tiscali, Grive draine / In the Tiscali caves, Mistle Thrush - Turdus viscivorus
Dans les grottes de Tiscali, Hirondelle des rochers / In the Tiscali caves, Eurasian Crag Martin - Ptyonoprogne rupestris
Dans les grottes de Tiscali, Mésange noire (alarme) / In the Tiscali caves, Coal Tit - Parus ater
Dans les grottes de Tiscali, Mésange noire (au loin) / In the Tiscali caves, Coal Tit - Parus ater
Dans les grottes de Tiscali, Pouillot de bonelli / In the Tiscali caves, Western Bonelli's Warbler - Phylloscopus bonelli
Dans les grottes de Tiscali, Venturon corse (alarme, identification incertaine) / In the Tiscali caves, Corsican Finch - Serinus corsicana
Danube sauvage
début du monde (29 min 43 s)
Dendrocopos major / Pic épeiche / Great Spotted Woodpecker
Dryocopus martius / Pic noir (tambourinage) / Black Woodpecker (Drumming)
Du son à l'oeuvre un chemin vers les nouvelles musiques
En bord de mer, Fauvette pitchou / Next to the sea, Dartford Warbler - Sylvia undata
En forêt, Coucou d’europe / In a forest, Common Cuckoo - Cuculus canorus
En forêt, Grive draine (avec mésange bleue et coucou) / In a forest, Mistle Thrush (with Blue Tit and Cuckoo) - Turdus viscivorus
En forêt, Mésange bleue (avec coucou, tourterelle, corneille) / In a forest, Blue Tit (with Cuckoo, dove and Crow) - Parus caerulus / Cyanistes caeruleus
En forêt, Mésange charbonniere (avec Roitelet triple bandeau) / In a forest, Great Tit (with Firecrest) - Parus major
En forêt, Mésange noire (alarmes) / In a forest, Coal Tit (alarm) - Parus ater / Periparus ater
En forêt, Mésange noire (babils) / In a forest, Coal Tit (chattering) - Parus ater / Periparus ater
En forêt, Mésange noire (chant, en fond Pic épeiche sur un tronc) / In a forest, Coal Tit (song, in the background Great Spotted Woodpecker on a trunk) - Parus ater / Periparus ater
En forêt, Pic epeiche (tambourinage) / In a forest, Great Spotted Woodpecker (drumming) - Picoides major / Dendrocopos major
En forêt, Roitelet triple bandeau (en fond Merle noir et Pinson des arbres) / In a forest, Firecrest (Blackbird and Chaffinch in the background) - Regulus ignicapillus
En forêt, Troglodyte mignon (chant atypique + alarmes de Mésange bleue, charbonnière et Grive draine au loin) / In a forest, Winter Wren (untypical song + Blue Tit’s and Great Tit’s songs with Mistle Thrush in the distance) - Troglodytes troglodytes
En journée sur le Mont Arcosu, Fauvette à tête noire / During the day on Mount Arcosu, Blackcap - Sylvia atricapilla
En journée sur le Mont Arcosu, Mésange bleue (alarme) / During the day on Mount Arcosu, Blue Tit (alarm) - Parus caerulus
En journée sur le Mont Arcosu, Mésange bleue (autre chant) / During the day on Mount Arcosu, Blue Tit (a Different Song) - Parus caerulus
En journée sur le Mont Arcosu, Mésange noire / During the day on Mount Arcosu, Coal Tit - Parus ater
En montagne (14 min 33 s)
En montagne / In the mountains, Part 1
En montagne / In the mountains, Part 2
Erithacus rubecula / Rougegorge familier / European Robin
Étoiles
Étude agitée
Étude au montage
Étude aux pics tambours
Étude en profondeur
Étude forestière
Étude matinale
Étude ralentie
Étude solitaire
Étude sous la pluie
falaises de Gaspésie (août 1995, Parc national de Forillon, Île Bonnaventure), Les
Fin de journée dans la forêt de Cuetzalan / End of the day in the Cuetzalan forest, Part 1
Fin de journée dans la forêt de Cuetzalan / End of the day in the Cuetzalan forest, Part 2
Flute and the droome
Forest and mountains of Corsica
Forêts et montagnes corses / Forest and mountains of Corsica
Fractal I
Fractal III
Fractal V
Fractal XI
Fractal XVII
Fractals
France, Dombes, à la tombée de la nuit en juillet (9 min 35 s)
France : Dombes, à la tombée de la nuit en juillet / France: Dombes, nightfall in July, Part 1
France : Dombes, à la tombée de la nuit en juillet / France: Dombes, nightfall in July, Part 2
France, sud Vercors, après-midi de 15 août (21 min 42 s)
France : Sud Vercors, après-midi de 15 Août / France: southern Vercors, afternoon of 15th August, Part 1
France : Sud Vercors, après-midi de 15 Août / France: southern Vercors, afternoon of 15th August, Part 2
France : Sud Vercors, après-midi de 15 Août / France: southern Vercors, afternoon of 15th August, Part 3
Fringilla coelebs / Pinson des arbres / Common Chaffinch
Fulica atra / Foulque macroule / Eurasian Coot
galerie de portaits [30 portaits sonores d'oiseaux européens]
Geai des chênes
Grande chaleur (août 1995, Mont Saint-Hilaire)
Grimpereau des jardins
grive des bois, La
grive musicienne
grive solitaire, La
Haematopus ostralegus / Huîtrier pie / Eurasian Oystercatcher
homme studio techniques et créations sonores
impatience des limites, L'
Italie, île d'Elbe en journée au printemps (4 min 53 s)
Italie : Île d’Elbe, en journée au printemps / Italy: Elba Island, on a spring day
Jour de lenteur
Kenya, Masai mara, de nuit au mois d'août (5 min 46 s)
Kenya : Masai Mara, de nuit au mois d’août / Kenya: Maasai Mara, an August night
L’étang de Molentargius, Echasse / Molentargius étang, Black-winged Stilt - Himantopus himantopus
L’étang de Molentargius, Flamant rose / Molentargius étang, Greater Flamingo - Phoenicopterus ruber
L’étang de Molentargius, Goéland leucophée / Molentargius étang, Yellow-legged Gull - Larus michahellis
L’impatience des limites
L’Orage : Soundscapes of Storms
Larus argentatus / Goéland argenté / European Herring Gull
Lever du jour dans la forêt de Cuetzalan / Sunrise in the Cuetzalan forest, Part 1
Lever du jour dans la forêt de Cuetzalan / Sunrise in the Cuetzalan forest, Part 2
Lever du Jour sur le Mont Arcosu, Fauvette à tête noire / Dawn on Mount Arcosu, Blackcap - Sylvia atricapilla
Lever du Jour sur le Mont Arcosu, Mésange bleue (autre chant) / Dawn on Mount Arcosu, Blue Tit (a Different Song) - Parus caerulus
Lever du Jour sur le Mont Arcosu, Mésange charbonnière / Dawn on Mount Arcosu, Great Tit - Parus Major
Lever du Jour sur le Mont Arcosu, Roitelet triple bandeau / Dawn on Mount Arcosu, Firecrest - Regulus ignicapillus
Lever du Jour sur le Mont Arcosu, Rouge gorge (avec torcol) / Dawn on Mount Arcosu, European Robin (with Eurasian Wryneck) - Erithacus rubecula
Lever du Jour sur le Mont Arcosu, Torcol fourmilier / Dawn on Mount Arcosu, Eurasian Wryneck (with European Robin) - Jynx torquilla
Lever du Jour sur le Mont Arcosu, Troglodyte mignon / Dawn on Mount Arcosu, Winter Wren - Troglodytes troglodytes
Lever du jour sur le mont Saint-Hilaire
Lumière dans la nuit
Luscinia megarhynchos, Erithacus rubecula / Rossignol philomèle et Rougegorge familier / Common Nightingale and European Robin
Lyon Montréal
maison forestière, Merle noir (Rouge-gorge et Grive draine en fond) / The foresters house, Blackbird (Robin and Mistle Thrush in the background) - Turdus merula, La
maison forestière, Mésange charbonniere (divers chants) / The foresters house, Great Tit (various songs) - Parus major, La
maison forestière, Mésange noire (babil puis chant de la mésange, Pinson en fond) / The foresters house, Coal Tit (chattering and then song of the tit, Chaffinch in the background) - Periparus ater, La
maison forestière, Mésange noire (divers chants et Grive draine en fond) / The foresters house, Coal Tit (various songs of Mistle Thrush in the background) - Periparus ater, La
maison forestière, Mésange nonett / The foresters house, Marsh Tit - Parus palustris, La
maison forestière, Pinson des arbres (alarme) / The foresters house, Chaffinch (alarm) - Fringilla coelebs, La
maison forestière, Pinson des arbres (chant, en fond : Verdier d’Europe et mésanges) / The foresters house, Chaffinch (song, Greenfinch and tits in the background) - Fringilla coelebs, La
maison forestière, Troglodyte mignon (avec Merle Noir et Mésange noire) / The foresters house, Winter Wren (with Blackbird and Coal Tit) - Troglodytes troglodytes, La
Marche of footemen
Marche to the fighte
Mare nostrum
Martinique : Pitons du Carbet, en février à la tombée du jour / Martinique: Carbet Mountains, in February at nightfall, Part 1
Martinique : Pitons du Carbet, en février à la tombée du jour / Martinique: Carbet Mountains, in February at nightfall, Part 2
matériaux sonores
Matin des oiseaux : Cinq paysages sonores de l’aube / A Morning of Birds, Le
matin des oiseaux conq paysages sonores de l'aube
Matinée dans la jungle de Palenque (23 min 57 s)
Matinée dans la jungle de Palenque / Morning in the Palenque jungle, Part 1
Matinée dans la jungle de Palenque / Morning in the Palenque jungle, Part 2
Matinée dans la jungle de Palenque / Morning in the Palenque jungle, Part 3
Méditation sur la Tour de Babel
merle noir
merveilleux voyage de Nils Robertsson autour du monde
mésange charbonnière
Mésange nonette
Messe pour le mois d'octobre. Symbole des apôtres
Messiaen en Matheysine
miroir des oiseaux
Mobylette
Mon premier CD [trois poèmes et quatre "vidéopoêms"]
Musique électroacoustique. Extraits
Mustela erminea / Hermine / Stoat
Nocturnal concerts of the world, anglais
Nocturne africain (10 min 55 s)
Nocturne africain (Kenya, août 1997) / Nocturnal Africa (Kenya, August 1997)
Nocturne au bord d’un étang (Dombes, juin 1996) / A nocturnal lakeside (Dombes, June 1996)
Nocturne au bord de l’étang de Santa Giusta, Grillon champêtre avec petit duc et rossignol / Molentargius étang, Field Cricket - Gryllus campestris
Nocturne au bord de l’étang de Santa Giusta, Grillon des marais / Molentargius étang, Marsh Cricket - Pteronemobius heydenii
Nocturne au bord de l’étang de Santa Giusta, Petit duc scops / Molentargius étang, Scops Owl - Otus scops
Nocturne au bord de l’étang de Santa Giusta, Rossignol philomèle / Molentargius étang, Common Nightingale - Luscinia megarhynchos
Nocturne dans la campagne de San Miguel de Allende (12 min 25 s)
Nocturne dans la campagne de San Miguel de Allende / Night in the San Miguel de Allende countryside, Part 1
Nocturne dans la campagne de San Miguel de Allende / Night in the San Miguel de Allende countryside, Part 2
Nocturne dans la forêt de Cuetzalan / Night in the Cuetzalan forest, Part 1
Nocturne dans la forêt de Cuetzalan / Night in the Cuetzalan forest, Part 2
Nocturne dans le Delta du Danube (19 min 21 s)
Nocturne dans le delta du Danube (Roumanie, mai 1997) / The Danube delta by night (Roumania, May 1997)
Nocturne provençal (Saint-Rémy-de-Provence, août 1997) / Nocturnal Provence (Saint-Rémy-de-Provence, August 1997)
Nocturnes du monde 1 / Nocturnal Concerts of the World 1
oiseaux et la musique
Orage approchant, chants d’insectes / Approaching storm, insects’ song
Orage approchant, sans pluie / Approaching storm, no rain
Orage dans la forêt de Cuetzalan (9 min 55 s)
Orage dans la forêt de Cuetzalan / Thunder storm in the Cuetzalan forest, Part 1
Orage lointain, chants d’insectes / Distant storm, insects’ song
Orage lointain, fin de pluie / Distant storm, end of rain
Orage lointain, grosse pluie / Distant storm, heavy rain
Orage proche, début de pluie / Close storm, beginning of rain
Orage s’éloignant, sans pluie / Receding storm without rain
Orage sourd, retour de la pluie / Muted storm, returning rain
Orage très proche, très grosse pluie / Very close storm, very heavy rain
paix de l’entendre, La
parole immobile tryptique
Parulines des ruisseaux et troglodyte des forêts (mai 1995, Mont Saint-Hilaire)
Parus major, Fulica atra / Mésange charbonnière et Foulque macroule / Great Tit and Eurasian Coot
Paysage agricole du centre de l’île, Alouette lulu en vol et grand corbeau / Agricultural landscape in the island’s centre, Woddlark (in Flight) And Northern Raven - Lullula arborea
Paysage agricole du centre de l’île, Alouette lulu (posée) / Agricultural landscape in the island’s centre, Woodlark (perched, In The Distance, In Flight) - Lullula arborea
Paysage agricole du centre de l’île, Bouscarle de cetti / Agricultural landscape in the island’s centre, Cetti's Warbler - Cettia cetti
Paysage agricole du centre de l’île, Bruant zizi avec huppe / Agricultural landscape in the island’s centre, Cirl Bunting - Emberiza cirlus
Paysage agricole du centre de l’île, Grand corbeau et huppe / Agricultural landscape in the island’s centre, Northern Raven - Corvus corax
Paysage agricole du centre de l’île, Guépier d'europe / Agricultural landscape in the island’s centre, European Bee-eater - Merops apiaster
Paysage de bocage au nord de la Sardaigne, Bruant proyer / Hedgerow landscape in northern Sardinia, Corn Bunting - Emberiza calandra
Paysage de bocage au nord de la Sardaigne, Chardonneret élégant / Hedgerow landscape in northern Sardinia, European Goldfinch - Carduelis carduelis
Paysage de bocage au nord de la Sardaigne, Grillon champêtre / Hedgerow landscape in northern Sardinia, Field Cricket - Gryllus campestris
Paysage de bocage au nord de la Sardaigne, Mésange charbonnière (avec rossignol) / Hedgerow landscape in northern Sardinia, Great Tit (with Common Nightingale) - Parus Major
Paysage de bocage au nord de la Sardaigne, Rossignol philomèle / Hedgerow landscape in northern Sardinia, Common Nightingale - Luscinia megarhynchos
Paysage de Macchia / Macchia landscape, Part 1
Paysage de Macchia / Macchia landscape, Part 2
Paysage de Macchia / Macchia landscape, Part 3
Paysages canadiens : Sept concerts naturels / Canadian Soundscapes
Paysages canadiens sept concerts naturels : Mont Saint Hilaire, Park national de Forillon, Iles de Sorel ...
Paysages canadiens. Sittelle SIT300122
Paysages sonores de Sardaigne / Soundscapes of Sardinia
Paysages sonores de Toscane / Soundscapes of Tuscany
Paysages sonores du Mexique / Soundscapes of Mexico
petites pièces pédagogiques
Phylloscopus collybita / Pouillot véloce / Common Chiffchaff
Phylloscopus trochilus / Pouillot fitis et troupeau d’oies domestiques / Willow Warbler and a flock of domestic geese
Pic épeiche
pic noir
Pica pica, Serinus serinus / Pie bavarde et Serin cini / Eurasian Magpie and European Serin
pics et le bruant chanteur (printemps 1995, Mont Saint-Hilaire), Les
pinson des arbres
Pluie en forêt (mai 1995, Mont Saint-Hilaire)
Pluie : Paysages sonores / Soundscapes of Rain, La
Préludes aux acoustiludes
Près de la fontaine, Faucon crécerelle (en vol) / Next to the fountain, Common Krestel (in flight) - Falco tinnunculus
Près de la fontaine, Geai des chenes (au loin Hibou petit-duc) / Next to the fountain, Eurasian Jay (Scops Owl in the distance) - Garrulus glandarius
Près de la fontaine, Grimpereau des jardins (grimpereau brachydactyle) / Next to the fountain, Short-toed Treecreeper - Certhia brachydactyla
Près de la fontaine, Hibou petit-duc / Next to the fountain, Eurasian Scops Owl - Otus scops
Près de la fontaine, Mésange bleue / Next to the fountain, Blue Tit - Parus caerulus / Cyanistes caeruleus
Près de la fontaine, Mésange charbonnière (avec Verdier et Grimpereau) / Next to the fountain, Great Tit (with Greenfinch and Treecreeper) - Parus major
Près de la fontaine, Mésange noire / Next to the fountain, Coal Tit - Parus ater / Periparus ater
Près de la fontaine, Pic epeiche (cris avec mésange noire) / Next to the fountain, Great Spotted Woodpecker (call with Coal Tit) - Picoides major / Dendrocopos major
Près de la fontaine, Pic epeiche (tambourinage) / Next to the fountain, Great Spotted Woodpecker (drumming) - Picoides major / Dendrocopos major
Près de la fontaine, Pinson des arbres (alarme) / Next to the fountain, Chaffinch (alarm) - Fringilla coelebs
Près de la fontaine, Rouge-gorge (pic épeiche en fond) / Next to the fountain, European Robin (Great Spotted Woodpecker in the background) - Erithacus rubecula
Près de la fontaine, Verdier d’europe / Next to the fountain, Greenfinch - Chloris chloris / Carduelis chloris
Regulus regulus / Roitelet huppé / Goldcrest
répondeur d'Armand (11 min 51 s)
Retour au calme
Retreat
Roitelet triple bandeau
rossignol philomèle
rossignol toscan (8 min 08 s)
rossignol toscan / The Tuscany Nightingale, Part 1, Le
Rouge-gorge
Serinus serinus / Serin cini / European Serin
Silence radieux
sons de la nature
Souleliers sommons
Soundscapes of Tuscany, anglais
Sur un sommet du Gennargentu, Geai des chênes / On the summit of Gennargentu, Eurasian Jay - Garrulus glandarius
Sur un sommet du Gennargentu, Gobe mouche gris / On the summit of Gennargentu, Spotted Flycatcher - Muscicapa striata
Sur un sommet du Gennargentu, Mésange bleue avec gobe-mouche gris / On the summit of Gennargentu, Blue Tit - Parus caerulus
Sur un sommet du Gennargentu, Mesange noire / On the summit of Gennargentu, Coal Tit - Periparus ater
Sur un sommet du Gennargentu, Pic épeiche (tambourinage avec gobe-mouche gris) / On the summit of Gennargentu, Great Spotted Woodpecker - Picoides major
Sur un sommet du Gennargentu, Pinson des arbres / On the summit of Gennargentu, Chaffinch - Fringilla coeleb
Sylvia atricapilla / Fauvette à tête noire / Eurasian Blackcap
Tadorna tadorna, Alauda arvensis / Tadorne de Belon et Alouette des champs / Common Shelduck and Eurasian Skylark
tombeau de William Byrd
troglodyte des forêts, Le
troglodyte mignon et générique de fin
Troglodytes troglodytes / Troglodyte mignon / Eurasian Wren
Trumpetts
Turdus merula / Merle noir / Common Blackbird
Turdus philomelos / Grive musicienne / Song Thrush
Vers un art acousmatique, 1991?:
voeux d'Armand (6 min 05 s)
Vulpes vulpes, Strix aluco, Sus scrofa / Renard, Chouette hulotte, Sanglier / Fox, Tawny Owl, Wild Boar
Wild Danube, anglais
Contributed to or performed: 
Alliages
Balafonte
Chapelle De Coulée, La
Minimal Minéral
Pam.Pam De Nuit
Notes: 
Sources: 
BAnQ
CDR
IPDA