sort by
approximate search
1shortlisttitle datasearch history  
results search [or] ISN:0000000108880864 | 1 hits
Person
ISNI: 
0000 0001 0888 0864
Name: 
Martin Moller
Martin Moller (deutscher Mystiker und Kirchenlieddichter)
Martin Moller (Duits auteur)
Martin Moller (German poet and mystic)
Martin Moller (tysk poet)
Moeller, Martin
Möller, Martin
Moller, Martin (aus Kropstädt)
Moller, Martin (aus Kropstödt)
Möllerus, Martin
Möllerus, Martinus
Dates: 
1547-1606
Creation class: 
Language material
Notated music
Related names: 
Agapetus (Bekanntschaft; see also from)
Bernavus, Paulus (1553-1614; Bekanntschaft; see also from)
Bucholzer, Abraham (Bekanntschaft; see also from)
Calvisius, Sethus (1556-1615)
Casmannus, Otho (1562-1607)
Christlicher Verein im Nördlichen Deutschland
Combillon, Jean
Coppen, Joachim
Dietrich, Balthasar (Bekanntschaft; see also from)
E.T.W.P.L (Bekanntschaft; see also from)
Hasaert, Matthias (1578?-1663)
Ignatius (Antiochenus; -110; Bekanntschaft; see also from)
Lam, Sebestyén (Bekanntschaft; see also from)
Lauban, Melchior (Bekanntschaft; see also from)
Ludovicus, Laurentius (1536-1594; Bekanntschaft; see also from)
Meister, Joachim (1532-1587; Bekanntschaft; see also from)
Moller, Martin (1594-1649; Beziehung familiaer; see also from)
Müller, Jakob Christian
Petrus Johannis Gothus, 1530 (1616)
Rambau, Hans (1565-1634))
Schoonwald, Samuel (Amsterdam)
Schroderus, Ericus Benedicti (1575-1647)
Weller, Hieronymus (1499-1572)
Þorláksson, Guðbrandur (1542-1627)
Titles: 
Aendachtighe meditatien ofte betrachtingen over het lijdē Iesu Christi.
[Art de bien mourir]
Betrachtungen über die Evangelien der Sonn- und Fest-, wie auch der Apostel-Tage zum häuslichen Gebrauche
Episteln Des heyligen Maerters Ignatij des Ertzbischoffes zu Antiochia in ... 1592. (VD16 I 67), Die
Es reißet euch ein schrecklich Ende (kantata).
Geestelyke gemoeds-verkwikker of Melancholie verdryver
Gott sei gelobet und gebenedeiet (4 v.)
Gott Vater, der du deine Sonn (4 v.)
Handt-boecxken, van de voor-bereydinge ter doodt
Heilgen Leben (Hymnus) (4 v.)
Helft mir Gotts Güte preisen (4 v.)
helsosam och ganska nyttigt(!) betrachtelse, huru een menniskia skal lära christeliga leffua, och saliga döö., Een
Herr der ist mein Hirt (23. Psalm [22]) (4 v.)
Herr erhör dich in der Not (20. Psalm [19]) (Musique II p. 6) (4 v.)
Herr Gott, dich loben wir (Te Deum) (4 v.)
Herr Gott, wir sagn dir lob und Dank (Musique p. 109) (4 v.)
Herr, unser Herrscher hoch gechrt (8. Psalm) (4 v.)
Herr, wie vergisst du mein so lang (13. Psalm [12]) (4 v.)
Hilf Gott, wie geht es immer zu (2. Psalm) (4 v.)
Ich dank dem Herrn von ganzem Herzen (4 v.)
ist geborn ein Kindelein ([Noël]) (4 v.), Uns
Jesu, Wollst uns weisen (4 v.)
Jesus Christus, unser Heiland (4 v.)
Kantate Nr. 101
Kurtze Apologia und Verantwortung etlicher wenig Lehr und Troststücke so von Doctore Salomone Gesnero [...] in dem new aussgangen Buche Praxis Euangeliorum genandt, angefeinder vnd verdächtig gehalten werden
Lobet den Herren, denn er ist sehr freundlich (4 v.)
Lobt Gott, ihr Christen all zugleich ([Noël]) (4 v.)
Manuale, de praeparatione ad mortem, das ist: Sonderlicher Handgriff, zur heilsamen Todes-Bereitung wie nemlich ein Mensch aus Gottes Wort sol lernen Christlich leben, und selig sterben
Manuale, þad er Handbokar korn, hvørneñ madur eige ad lifa christelega og deya gudlega, skrifad i Þysku maale af D. Martino Mollero en nu utlagt...
Manuel de preparation à la mort. -
Martin Moller's heilige Sterbekunst ein Handbüchlein für Geistliche, Diakonen und Christen insgemein
Martini Molleri pastoris primarii te Görlitz, Christelyke sterve-konst ofte Voorbereidinge tot de dood : bestaande in heilzame ende zeer nuttelyke betragtinge, hoe een mensch Christelyk leven en zalig sterven zal. Benevens een troostelyke aanspraak tot een stervend Christen.
Meditationes sanctorum Patrum
Menschenkind, merk eben (4 v.)
Mit Dank wir sollen leben (8. Psalm) (Musique t. II p. 47) (4 v.)
Mysterium magnum
Mysterivm Magnum : Fleissige vnd andächtige Betrachtung des grossen Geheimniß der himlischen geistlichen Hochzeit vnd Verbündniß vnsers Herrn Jesu Christi, mit der Christgleubigen Gemeine seiner Braut, vnd wie man dasselbe nützlich vnd mit Freuden bedencken vnd tröstlich gebrauchen soll
Nacht ist Kommen (4 v.)
Natalitia Christi : the förnemligaste läror och tröster, aff wårs herres Jesu Christi heliga födelse och omskärelse, författat i frågor och swaar, medh widhengda bööner, &c.
Nimm von uns, Herr, du treuer Gott (kantata).
Nun begehn wir das Fest (Hymnus) (4 v.)
Nun bitten wir den Heiligen Geist (4 v.)
Nun freut euch, lieben Christn gemein (4 v.)
Nun ist es Zeit zu singen hell ([Noël]) (4 v.)
Nun Komm, der Heiden Heiland (4 v.)
Nun lasst uns Gott dem Herren (4 v.)
O Herr, das sind die deine Gebot (Te Deum) (4 v.)
O Mensch, bewein dein Sünde gross (4 v.)
O Vater aller Frommen (4 v.)
Praxis Evangeliorum
Propheten han proplezeit (Musique t. II p. 42) (4 v.)
Puer natus in Bethlehem ([Noël]) (4 v.)
Rex Christe, factor omnium (Hymnus) (4 v.)
Singen wir aus Herzengrund (4 v.)
Soliloquia de passione Jesu Christi, dat is: hoe een yegelick christen-mensch het allerheylighste lijden ende sterven onses Heeren by hem selfs betrachten sal ...
solis ortus cardine (Hymnus) (4 v.), A
Sterbekunst
Tag vertreibt die finstre Nacht (4 v.)
Umm piinu og dauda D. Rottens vors Jesu Christi. Eintal salarennar vid siaalfa sig... wr þijsku [af M. Mollero] wtlagt af S. Aorngrijme Jonssyne,... Editio 4
Vater unser im Himmelreich (4 v.)
Veni creator Spiritus (Hymnus) (4 v.)
Von Himmel hoch da Komm ich her (5 v. et b. c)
Von Himmel Kam der Engel Schar (4 v.)
Was fürchst du, Feind Herodes, sehr (4 v.)
Weil Maria schwanger ging (Musique p. 15) (4 v.)
Wer nicht sitzt im gottlosen rat (Musique t. II p. 24) (Psalm) (4 v.)
Wir gläuben all an einen Gott (4 v.)
Wohl dem, der nicht im Rat der Gottlosen wandelt (Meditation über den I) (4 v.)
Notes: 
Sources: 
VIAF BAV DNB LC NKC NLP NUKAT RERO SELIBR SUDOC WKD
NTA