sort by
approximate search
1shortlisttitle datasearch history  
results search [or] ISN:0000000116804132 | 1 hits
Person
ISNI: 
0000 0001 1680 4132
Name: 
Chuan II d'Aragón
Giovanni II d'Aragona
Giuvanni II di Aragona
II. János aragóniai király
Ioan al II-lea al Aragonului
Iohannes (II; rei de Catalunya-Aragó)
Ivan II, kralj Aragonije
Ján II
Jan II Aragoński
Jan II. Aragonský
Jean (II.; Aragon, Roi)
Jean II d'Aragon
Jean (II; roi d'Aragon)
Jean (II; roi de Navarre)
Jean (II; roi de Navarre et d'Aragon)
Joan el Sense Fe
Joan (I; rei de Sicília)
Joan (II; King of Aragon)
Joan (II; rei d'Aragó)
Joan (II; rei de Catalunya-Aragó)
Joan (II; rei de Navarra)
Joanes II.a Aragoikoa
João II de Aragão
Johan II av Aragonien
Johan (II; kung av Aragonien)
Johan II van Aragón
Johann (II.; Aragonien, König)
Johann II (König von Aragón)
Johannes (II.; Aragonia, Rex)
Johannes (II.; Aragonien, König)
Johano la 2-a
John (II.; Aragon, King)
John II av Aragon
John (II; King of Aragon)
John II of Aragon (King of Aragon)
Jonas II Aragonietis
Juan (II.; Aragón, Rey)
Juan (II.; aragonský král)
Juan II dari Aragon
Juan II de Aragón
Juan (II; Don)
Juan (II; King of Aragon)
Juan (II; re d'Aragona)
Juan (II; rey de Aragón)
Juan (II; roi d'Aragon)
Juan (II; roi d'Aragon et de Navarre)
Juan (II; roi de Navarre)
Juan (II; roi de Navarre et d'Aragon)
Juhana II
Xoán II de Aragón
Yann II Aragon
Ιωάννης Β΄ της Αραγωνίας
Іоанн II
Хуан II
Хуан II Бязверны
Хуан II од Арагона
ხუან II (არაგონი)
خوان الثاني ملك أراغون
フアン2世
Dates: 
1398-1479
Creation class: 
cre
Language material
Manuscript language material
Creation role: 
originator
Related names: 
Aragon (Kingdom) Sovereign (1458-1479 : John II) (see also from)
Corona Catalanoaragonesa. Monarca (1458-1479 : Joan II)
Ferdinand (II.; Aragonien, König; 1452-1516; Beziehung familiaer; see also from)
Geraldini, Antonio (1449?-1489)
Joan II, papa ca. 470-535
Pau II, papa (1417-1471)
Peralta, Guillermus de
Pere III, rei de Catalunya-Aragó (1319-1387)
Pujades, Guillermus
Urbà II, papa (ca. 1040-1099)
Titles: 
Additio instructionum per dominum regem commissarum Guillermo Peralta, thesaurario generali & Guillermo Pujades, conservatori Regii Patrimonii in regno Siciliae, euntibus pro ipso domino rege ad regnum Siciliae, Item, los dits tramesos, essent en Sardeña, se conferràn à Oristany è dirán al marquès, la necessitàt que Sá Magestàt tè á causa de la entrada dels francesos, qui sespere [sic] esser de dia, en dia, per la qual Sa Magestat haurà menester moltes pecunies ...
Cronica del Rey don Juan Segundo de Aragon, 1991:
Diccionario de historia de España
Don Ioan, per la gracia de Deu rey Darago de Sicilia, de Valencia ... compte de Barchenona ..., als spectables, nobles, magnifichs è amats consellers è faels nostres qualsevol comtes, vezcomtes ... è singulars persones del regne nostre de Cerdeña damunt dit, de qualsevol stat ò condicio sien, als quals els presents prevendran ...
Don Ioan, per la gracia de Deu, rey de Aragò ..., al spectable y amát conseller nostre don Nicolau Carròz de Arborea, visrey en nostre regne de Cerdeña ..., lo illustre è amàt conseller nostre, lo marquès de Oristañ, nos hà humilment significàt, diènt, que dos sclaus seus li son fogits é son anàts à la ciutat ...
Instruccion y memorial de las cosas, que por mandado del Señor Rey, tiene à fazer y procurar, el venerable, magnifico consellero, embaxador y secretario del dicho señor rey, Micer Antoni Geraldino, prothonotario apostolico è abbát de Santa Maria de Gala, en el camino, que ha de fazer para Sicilia
Juan II de Aragón (1398-1479) : monarquía y revolución en la España del siglo XV ; ed. de Paul H. Freedman y Josep M. Muñoz i Lloret, 1986
Lo Rey, Llochtinent, vostres letres havem rebudes e havem sabudes las novitats, moviments e aiuts de gents fets en aqueix Regne, per lo marqves Doristany e compte de Quirra e altres è lo perill è dan en que han cuydat fer venir aqueix nostre regne, la qual cosa, ha molt desplagut à nos, car tals moviments no aporten sino grans perills ...
Lo rey, Micer Iacobo, tres letres vostres havem rebut de xxiij de juny è viij de juliol prop passats per les quals restam avisats de totes les coses de aqueix regne, lo que en servici vos tenim, respondrem al necessari, quant à la demanda dels tres milia florins als hereus del quondam thesorer de aqueix regne, havèm vist la copia del manament per vos ordenàt ...
Lo Rey, Visrey, entès que vna causa que es en la gran Cort de aqueix Regne entre lo compte de Castro è Ioan Ferrandez de Heredia, è altra, que es devant los Mestres Racionals entre lo dit Comte é lo Illustrissimo Rey de Sicilia, deçá lo far, nostre molt car, é molt amàt nebot, son differides per culpa dels iutges en dan del dit Comte, scrivim è manám per nostres letres patents que sien prestament spachadas ...
Nos Don Ioan, per la gracia de Deu, rey Daragò ... Ab tenor de la present en nostra bona fé & paraula reyal, prometèm á vos noble è amàt nostre don Salvador de Alagò, que vos donant orde ab efecte que lo marquesát de Oristany pervinga à mans è poder nostres ...
Nos don Ioan, per la gracia de Deu, rey Daragò ..., essent romputs y fugats per nostres officials è gents darmes del regne de Sardeña, los nobles don Leonardo Dalagon, olim marquès de Oristany ..., segons havem entès, pujaren en vna de les galees de vos magnifich, amàt, conseller è Capità General de nostre maritim Exercit ...
Nos Ioannes, dei gratia, rex Aragonum ... Ad nonnullorum familiarium & domesticorum nostrorum humiles intercessus tenore prasentis crimina quacumque per vos Magnificum et dilectum nostrum Petrum de Bassalu ... absolvimus gratios é definimus relaxamus et perpetuo perdonamus ...
Nos Ioannes, dei gratia, rex Aragonum ... Opus in nobis, Clementia suadente perficimus si lapsis interdum & per lubrica culpae deliramenta cadentibus ad sublevandum remedia, citò nostra manus habilitat & indulgemus obnoxiis veniam post reatum ...
Paateat universis, quod nos Ioannes, dei gratia, rex Aragonum ... Pro parte vestri Illustris, Magnifici & dilecti consiliarii nostri Leonardi Darborea, marchionis Oristani & comitis Gociani, in regno Sardiniae praedicto, serenitati nostrae, humilitèr fuit supplicatum ...
Pragmàtiques i privilegis dels reis Ferran el Catòlic, Alfons V, Pere III, Joan II, Jaume II, Carles V etc., i butlles dels papes Pau II, Joan II, Urbà II i Climent VI
Rey, Espectable Magnifico Visrey amado nuestro, recivimos vuestras letras que con Montalban è con Ioan de Arevolo nos embiasteis en semble con los traslados de las respuestas fechas por vos è por los del regno nuestro de Sicilia à las cosas explicadas por los embaxadores de los catalanes à vos è á los otros del dito regno ..., El
Rey, Venerable, nobles, magnificos è amados nuestros, recibimos vuestra carta é hoydo lo que por parte vuestra nos ha dicho el noble é amado consellero nuestro don Artal Dalagon, en virtut de la creencia è instrucciones à el acomendadas vos respondemos, que la voluntat é intencion nuestra continuamente ha seydo è es guardar los fueros, privilegios è libertats de esse reyno è aquellos fasta hoy con gran voluntat ha guardado é observado è mandado ò nuestros officiales observar è guardar ..., El
Rey, Visrrey, segons vevrets en altres letres patents, per nos a vos dirigides sobre la querimonia feta per lo amat nostre Valenti Clavèr Doncell, contra la ciutat de Palerm d'aqueix Regne ... Rex Ioannes al ... Conseller nostre mosen Ioan de Moncayo, Visrrey del regne de Sicilia ..., El
Notes: 
Sources: 
VIAF BAV BNC DNB LC NKC SELIBR SUDOC WKD
NTA