sort by
approximate search
1shortlisttitle datasearch history  
results search [or] ISN:0000000121333785 | 1 hits
Person
ISNI: 
0000 0001 2133 3785
Name: 
Chia-hsi-ya, Ma-erh-kʻo-ssu
Chia-hsi-ya Ma-erh-kʻo-ssu, Chia-fu-lieh-erh
Gabriel García Márquez
Gabriel José de la Concordia García Márquez
Gacxia Mackết, Gabriel
García-Maárquez, Gabriel
García Márquez, G.
García Márquez, Gabriel
García Márquez, Gabriel José
García Márquez, Gabriel José de la Concordia
Garsia Markes, G.
Garsìâ Markes, Gabrìel'
Garsia Markes, Gabriėlʹ
Garsia Markes, Gabrijel
Garsia Markes, Gabrlièl'
Garsija Markes, Gabrijel
Ǧārsīyā Markīz, Ǧābriyīl
Garsiyah Marḳes, Gabriʼel
Ǧārsyā Mārkīz, Ǧabriyīl
Ġārṯiyā Mārkīṯ
Gkarsia Markes, Gkampriel
Gkarthia Markes, Gkampriel
Gracía Márquez, Gabriel
Ma-erh-kʻo-ssu, Chia-hsi-ya
Mackêt, G. G.
Markes, Gabriėlʹ Garsia
Markes, Gabrijel Garsia
Markes, Gabrijel Garsija
Marḳes, Gavriʼel Garsiyah
Márquez, Gabriel García
Márquez, Gabriel García 1928-
Гарсия Маркес, Габриэль
גארסיה מארקס, גבריאל
גרסיה מארקס, גבריאל
גרסיה מרקס, גבריאל
מרקס, גבריאל גרסיה
جابرييل جارسيا ماركيز،
جارثيا ماركيث، جابرييل،
جارسيا ماركيز، جابرييل،
غارسيّا ماركيز، غابرييل،
گارسيا ماركز، گابريل
ガルシアマルケス
ガルシヤマルケスガブリエル
Dates: 
1927-2014
Creation class: 
a
article
Computer file
cre
Language material
Musical sound recording
Nonmusical sound recording
Notated music
Projected medium
text
Creation role: 
author
author of introduction, etc.
contributor
creator
designer
other
performer
printer
writer of accompanying material
Related identities: 
Gabo (pseudonym; other identity, same person)
Related names: 
Couffon, Claude
Durand, Claude (traducteur)
Escuela Internacional de Cine y TV.
García Márquez, Gabriel (1928-; see also from)
Gilard, Jacques
Grossman, Edith (1936-)
Landelius, Peter
Medek, Vladimír (1940-)
Mendoza, Plinio Apuleyo (1932-)
Meyer-Clason, Curt
Morvan, Annie
Rabassa, Gregory
Sabarte Belacortu, Mariolein
Santiago, Margarida
أبو العطا, محمد
علمانى، صالح، (1951 م-)
Titles: 
100 años de soledad
Abenteuer des Miguel Littín illegal in Chile, Das
amor en los tiempos del cólera, El
amore ai tempi del colera, L'
amour aux temps du choléra, L' : roman
Augen eines blauen Hundes frühe Erzählungen
autumn of the patriarch, The
aventura de Miguel Littín, clandestino en Chile, La
Bericht eines Schiffbrüchigen, der zehn Tage lang, ohne zu essen und zu trinken, auf einem Floss trieb, der zum Helden des Vaterlandes ausgerufen, von Schönheitsköniginnen geküsst, durch Werbung reich, gleich darauf durch die Regierung verwünscht und dann für immer vergessen wurde
böse Stunde Roman, Die
Cem anos de solidão
Cent'anni di solitudine
Cent ans de solitude : roman
Chronicle of a death foretold
Chronik eines angekündigten Todes Roman
Chronique d'une mort annoncée : roman
Cien años de soledad.
Collected stories
Cómo se cuenta un cuento
coronel no tiene quien le escriba, El
Crónica de uma morte anunciada
Crónica de una muerte anunciada.
Cuando era feliz e indocumentado
Del amor y otros demonios.
Diatriba de amor contra un hombre sentado
Do amor e outros demónios
Doce cuentos peregrinos
Douze contes vagabonds
Doze contos peregrinos
Entre cachacos
Erinnerung an meine traurigen Huren Roman
Europa y América (1955-1960), De
funerales de la Mamá Grande, Los
general en su laberinto, El
general in his labyrinth, The
General in seinem Labyrinth Roman, Der
Generalen i sin labyrint : [roman]
Herbst des Patriarchen, Der : Roman
Herbst des Patriarchen Roman, Der
hojarasca, La : novela
Honderd jaar eenzaamheid : roman
Hundert Jahre Einsamkeit Roman
Hundra år av ensamhet
In evil hour
increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada; siete cuentos., La
Innocent Eréndira, and other stories
Láska za časů cholery
Laubsturm Roman
Leaf storm and other stories
Leichenbegängnis der Großen Mama und andere Erzählungen., Das
Liebe in den Zeiten der Cholera, Die : Roman
Liebe in den Zeiten der Cholera Roman, Die
Living to tell the tale
Love in the time of cholera
mala hora, La : novela
Me alquilo para soñar
Memoria de mis putas tristes
Memories of my melancholy whores
Nachricht von einer Entführung
Nessuno scrive al colonnello
News of a kidnapping
Ninguém escreve ao coronel
No one writes to the colonel
Noticia de un secuestro.
O amor nos tempos de cólera
O outono do patriarca
Oberst hat niemand, der ihm schreibt Roman, Der
Obra periodística
Oeuvres choisies
Of love and other demons
Ojos de perro azul.
olor de la guayaba, El : conversaciones con Plinio Apuleyo Mendoza
One hundred years of solitude
otoño del patriarca, El
Pas de lettre pour le colonel
Relato de un náufrago.
Sammlung
Short stories.
Sto roků samoty
Strange pilgrims : twelve stories
Textos costeños
Viva Sandino!.
Vivir para contarla
Von der Liebe und anderen Dämonen Roman
Zwölf Geschichten aus der Fremde
מאה שנים של בדידות
مائة عام من العزلة
Contributed to or performed: 
Als ich die Haustür öffnete ...
Beklemmung war auch spätabends ..., Die
der Decke des Ladens hing eine schwächliche Lampe ..., An
Er wirkte so bestimmt ...
Erinnerung an meine traurigen Huren
Etwas Schlimmes widerfuhr mir ein paar Tage später.
Gereist bin ich kaum.
Gewißheit, sterblich zu sein ..., Die
Hand zitterte mir ..., Die
Hundert Jahre Einsamkeit
Ich brachte noch eine Federzeichnung von Cecilla Porras mit ...
Ich wachte im Morgengrauen auf und wusste nicht, wo ich war.
Im Etablissement »El Poder de Dios« ...
In meinem neunzigsten Jahr wollte ich mir zum Geburtstag ...
Mein einziges Problem war die Katze.
Mit einem barmherzigen Blick maß sie mich ...
Sexuell hat mir mein Alter nie große Sorgen gemacht.
Sie lag noch immer in derselben Stellung da ...
Teil 1
Teil 10
Teil 100
Teil 101
Teil 102
Teil 103
Teil 104
Teil 105
Teil 106
Teil 107
Teil 108
Teil 109
Teil 11
Teil 110
Teil 111
Teil 112
Teil 113
Teil 114
Teil 115
Teil 116
Teil 117
Teil 118
Teil 119
Teil 12
Teil 120
Teil 121
Teil 122
Teil 123
Teil 124
Teil 125
Teil 126
Teil 127
Teil 128
Teil 129
Teil 13
Teil 130
Teil 131
Teil 132
Teil 133
Teil 134
Teil 135
Teil 136
Teil 137
Teil 138
Teil 139
Teil 14
Teil 140
Teil 141
Teil 142
Teil 143
Teil 144
Teil 145
Teil 146
Teil 147
Teil 148
Teil 149
Teil 15
Teil 150
Teil 151
Teil 152
Teil 153
Teil 154
Teil 155
Teil 156
Teil 157
Teil 158
Teil 159
Teil 16
Teil 160
Teil 161
Teil 162
Teil 163
Teil 164
Teil 165
Teil 166
Teil 167
Teil 168
Teil 169
Teil 17
Teil 170
Teil 171
Teil 172
Teil 173
Teil 174
Teil 175
Teil 176
Teil 177
Teil 178
Teil 179
Teil 18
Teil 180
Teil 181
Teil 182
Teil 183
Teil 184
Teil 185
Teil 186
Teil 187
Teil 188
Teil 189
Teil 19
Teil 190
Teil 191
Teil 192
Teil 193
Teil 194
Teil 195
Teil 196
Teil 197
Teil 198
Teil 199
Teil 2
Teil 20
Teil 200
Teil 201
Teil 202
Teil 203
Teil 204
Teil 205
Teil 206
Teil 207
Teil 208
Teil 209
Teil 21
Teil 210
Teil 211
Teil 212
Teil 213
Teil 214
Teil 215
Teil 216
Teil 217
Teil 218
Teil 219
Teil 22
Teil 220
Teil 221
Teil 222
Teil 223
Teil 224
Teil 225
Teil 226
Teil 227
Teil 228
Teil 229
Teil 23
Teil 230
Teil 231
Teil 232
Teil 233
Teil 234
Teil 235
Teil 236
Teil 237
Teil 238
Teil 239
Teil 24
Teil 240
Teil 241
Teil 242
Teil 243
Teil 244
Teil 245
Teil 246
Teil 247
Teil 248
Teil 249
Teil 25
Teil 250
Teil 251
Teil 26
Teil 27
Teil 28
Teil 29
Teil 3
Teil 30
Teil 31
Teil 32
Teil 33
Teil 34
Teil 35
Teil 36
Teil 37
Teil 38
Teil 39
Teil 4
Teil 40
Teil 41
Teil 42
Teil 43
Teil 44
Teil 45
Teil 46
Teil 47
Teil 48
Teil 49
Teil 5
Teil 50
Teil 51
Teil 52
Teil 53
Teil 54
Teil 55
Teil 56
Teil 57
Teil 58
Teil 59
Teil 6
Teil 60
Teil 61
Teil 62
Teil 63
Teil 64
Teil 65
Teil 66
Teil 67
Teil 68
Teil 69
Teil 7
Teil 70
Teil 71
Teil 72
Teil 73
Teil 74
Teil 75
Teil 76
Teil 77
Teil 78
Teil 79
Teil 8
Teil 80
Teil 81
Teil 82
Teil 83
Teil 84
Teil 85
Teil 86
Teil 87
Teil 88
Teil 89
Teil 9
Teil 90
Teil 91
Teil 92
Teil 93
Teil 94
Teil 95
Teil 96
Teil 97
Teil 98
Teil 99
WORLD AND I
Notes: 
Sources: 
VIAF BNE DNB EGAXA ICCU LAC LC NKC NLIheb NLIlat NUKAT PTBNP RERO SELIBR SUDOC
BOWKER
CEDA
NTA
TEL
ZETO