sort by
approximate search
1shortlisttitle datasearch history  
results search [or] ISN:0000000381607113 | 1 hits
Person
ISNI: 
0000 0003 8160 7113
Name: 
Beobjeong
Beop Jeong
Boep Joeng
Bopjong
Bopjong (Zenmeister)
Hocho
Pak, Chae-Chŏl (Frueherer Name)
Pobchŏng (Sŭngnyŏ)
Pobjŏng
Pŏpchŏng
Pǒpchong (Korean monk)
Popuchon
박, 재철 (Frueherer Name)
박재철 (Frueherer Name)
법정
법정 (승려)
ホウチョウ
ポプチョン
法頂
Dates: 
1932-2010
Creation class: 
Language material
Related names: 
Kōno, Susumu (1939-)
Sŏ, Kyŏng-su (1925-)
Sŏsan Taesa, 1520 (1604)
Yu, Si-hwa
류 시화
서 경수, 1925-
リュ, シファ (1959-)
河野, 進 (1939-)
西山 大師, 1520 (1604)
金, 順姬
Titles: 
Arŭmdaun mamuri
Chilli ŭi malssŭm : Pŏpkugyŏng
Essays. Selections
Han saram ŭn modu rŭl modu nŭn han saram ŭl
Ikitoshi ikeru mono ni sachi are
Ilgi irhoe
Indo kihaeng : sam kwa chugŭm ŭl nŏmŏsŏ
Inʼgan Chang Chun-ha
Kiyoku kaguwashiku
Kŭmul e kŏlliji annŭn param chʻŏrŏm : Suttʻanipʻatʻa kangnonjip
Mal kwa chʻimmuk, 1982:
Malko arŭmdaun hyanggi, 2010:
Malko hyanggi ropke : Pŏpchŏng taep'yo sanmun sŏnjip
May all beings be happy : the selected Dharma sayings of Beop Jeong
mirror of zen, 2006:, The
mirror of zen, The : the classic guide to Buddhist practice by Zen master So Sahn
Musoyu
Nanunŭn kippŭm : Pohyŏn haengwŏnpʻum
Nŭl kkaeŏ innŭn saram
Odumak pʻyŏnji
Piyu wa inyŏn sŏrhwa
Pom yŏrŭm kaŭl kyŏul
Pŏpchŏng Sŭnim ŭi nae ka saranghan chʻaektŭl
Saedŭl i ttŏnagan sup ŭn chŏngmak hada
San enŭn kkot i p'ine
Sara innŭn kŏt ŭn ta haengbok hara.
Sinyŏk Hwaŏmgyŏng
Sŏnʼga kwigam
sound of water, the sound of wind, c2010:, The
Spring summer autumn winter
Subete o sutete saru
Tool Kim Yong-ok ŭi Kŭmganggyŏng kanghae.
Tripiṭaka.
Works.
Yŏnghon ŭi moŭm : Pŏpchŏng Sŭnim chʻŏt susangjip.
그물 에 걸리지 않는 바람 처럼 : 숫타니파타 강론집
나누는 기쁨 : 普賢 行願品 /
늘 깨어 있는 사람
도올 김 용옥 의 金剛經 강해
맑고 향기 롭게 : 법정 대표 산문 선집
무소유
물 소리 바람 소리 : 法頂 隨想集.
버리고 떠나기 : 法頂 隨想集.
법정 스님 의 내 가 사랑한 책들
봄 여름 가을 겨울
비유 와 인연 설화
산 에는 꽃 이 피네
살아 있는 것은 다 행복하라.
새들 이 떠나간 숲 은 적막 하다
아! 장 준하 : 그 심지 에 다시 불길 을
아름다운 마무리
영혼 의 母音 : 法頂 스님 첫 隨想集.
오두막 편지
인간 張 俊河
인도 기행 : 삶 과 죽음 을 넘어서
일기 일회
진리 의 말씀 : 法句經
텅 빈 충만 : 法頂 隨想集.
한 사람 은 모두 를 모두 는 한 사람 을
すべてを捨てて去る
一期 一會
山房 閑談 : 法頂 隨想集.
新譯 華嚴經
法頂 스님 禪墨 : 무소유 의 향기, 법정 스님 선묵
清く香しく
無所有
生きとし生けるものに幸あれ
禪家 亀鑑
Notes: 
Sources: 
NTA